【摘要】1文言文翻譯訓(xùn)練題溫馨提點:1、注意落實文言翻譯“信”、“達(dá)”、“雅”的三大要求。2、翻譯要聯(lián)系全文,不能斷章取義。3、落實每一個字,要考慮語言連貫流暢。1、閱讀下面文言語段,按要求翻譯。(8分)夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也。非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。淫慢(注)則
2024-11-11 08:37
【摘要】11、范仲淹有志于天下范仲淹二歲的時候死了父親。母親很窮,沒有依靠。就改嫁到了常山的朱家。(范仲淹)長大以后,知道了自己的生世,含著眼淚告別母親,離開去應(yīng)天府的南都學(xué)舍讀書。(他)白天、深夜都認(rèn)真讀書。五年中,竟然沒有曾經(jīng)脫去衣服上床睡覺。有時夜里感到昏昏欲睡,往往把水澆在臉上。(范仲淹)常常是白天苦讀,什么也不吃,直到日頭偏西才吃一點東西。就這樣,他領(lǐng)悟了六經(jīng)的主旨,后來又立下了造福天下
2025-07-27 16:06
【摘要】文言文翻譯的步驟1.找到要譯句子在原文的位置,仔細(xì)審讀要譯句子前后的句子,揣摩這段話的大致含意,明確這段話說的方向和范圍。,即得分點。,遇到疑難詞句,可暫時放過,等譯完上下文,再進(jìn)行推敲。譯完全句后,再通讀一遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯。文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種?!钪弊g所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語的詞對原文進(jìn)行逐字逐句地對應(yīng)翻譯,做到實詞、虛詞盡可能文意相對
2025-06-29 14:29
【摘要】第一篇:宋史文言文翻譯 《宋史》與《遼史》、《金史》同時修撰,是二十四史中篇幅最龐大的一部官修史書。以下是小編整理的宋史文言文翻譯,希望對你有所幫助。 宋史文言文翻譯1:《宋史·孟珙傳》 原文:...
2025-09-29 23:45
【摘要】第一篇:文言文翻譯匯總 2011年高考文言文翻譯、斷句匯總 一、(全國新課標(biāo)卷) 7.把文中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)(1)整弓復(fù)中之,觀者誦嘆,帝親賜酒勞之。 答案:整理弓箭...
2024-10-15 11:06
【摘要】第一篇:文言文翻譯大全 不怕鬼 原文: 不怕鬼 曹司農(nóng)竹虛言①,其族兄自歙②往揚州,途經(jīng)友人家。時盛夏,延坐書屋,甚軒爽,暮欲下榻其中。友人曰:“是有魅,夜不可居?!辈軓娋又?。夜半,有物自門隙...
2024-10-15 10:59
【摘要】第一篇:文言文翻譯練習(xí) 文言文翻譯練習(xí) 1、將下面一段文言文中畫橫線的文字翻譯成白話文。 及之而后知,履之而后艱,烏有不行而知者乎?披五岳之圖,以為知山,不如樵夫之一足;疏八珍之譜,以為知味,不...
2024-11-04 07:19
【摘要】第一篇:經(jīng)典文言文翻譯 王戎七歲的時候,和小朋友們一道玩耍,看見路邊有株李樹,結(jié)了很多李子,枝條都被壓斷了。那些小朋友都爭先恐后地跑去摘。只有王戎沒有動。有人問他為什么不去摘李子,王戎回答說:“這樹...
2024-10-15 12:32
【摘要】第一篇:文言文翻譯(模版) 《鄭人買履》譯文: 有個鄭國人,想要買鞋子,他先量了自己的腳,把量好的尺碼放在了自己的座位上。到了集市,卻忘了帶量好的尺碼。已經(jīng)拿到鞋子,才發(fā)現(xiàn)自己忘了帶尺碼,于是就對...
2024-10-15 10:53
【摘要】第一篇:初中語文文言文翻譯技巧分享 句子翻譯是文言文考查的重點,翻譯時要落實到字詞和句式上。接下來小編為你帶來初中語文文言文翻譯技巧分享,希望對你有幫助。 文言文翻譯有兩種形式:一是直譯,即用現(xiàn)代...
2024-11-15 02:26
【摘要】2013屆高考文言文翻譯教案詞類活用一、使動用法【定義】所謂使動用法,是指謂語具有“使之怎么樣”的意思,即此時謂語表示的動作不是主語發(fā)出的,而是由賓語發(fā)出的。 動詞和它的賓語不是一般的支配與被支配的關(guān)系,而是使賓語所代表的人或事產(chǎn)生這個動詞所表示的動作行為。??【高考例題】(2012天津卷)而先生獨能以一刀圭活之,仆所以心折而信以為不朽之人也。
2025-06-10 02:40
【摘要】趙人患鼠趙人患鼠,乞貓于中山。趙國有個人(他家)老鼠成災(zāi),(他)到中山國求貓,中山國的人給了他(貓)。貓善捕鼠及雞,月余,鼠盡而雞亦盡。貓善于捕捉老鼠和雞。一個多月,老鼠沒了雞全沒了。其子患之,告其父曰:“盍hé去諸?”他的兒子覺得貓是禍患,告訴他的父親說:“為什么不去掉貓?”其父曰:“是非若所知也。他的父親說:“這不是你所懂的。吾之患在鼠,不在乎
2025-06-10 02:22
【摘要】19、社鼠——《晏子春秋》后人摭集【譯文】齊景公(姜姓,名杵臼)問晏子:“治理國家怕的是什么?”晏子回答說,“怕的是社廟中的老鼠?!本肮珕枺骸罢f的是什么意思?”晏子答道:“說到社,把木頭一根根排立在一起(束:聚,這里指并排而立),并給它們涂上泥,老鼠于是前往棲居于此。用煙火熏則怕燒毀木頭,用水灌則有怕毀壞涂泥。這種老鼠之所以不能被除殺,是由于社廟的緣故啊。國家也有啊,國君身邊的便嬖小人就
2025-06-24 03:38
【摘要】文言文翻譯專項訓(xùn)練1、閱讀下面一段文言文,將文中畫橫線的句子譯成現(xiàn)代漢語 士不以利移,不為患改,孝敬忠信之事立,雖死而不悔。智而用私,不如愚而用公,故曰巧偽不如拙誠。學(xué)問不倦,所以治己也;教誨不厭,所以治人也。所以貴虛無(注)者,得以應(yīng)變而合時也。(《說苑》) (注)虛無:虛心、謙虛的意思。 ①士不以利移,不為患改 ②故曰巧偽不如拙誠 ③學(xué)問不倦,所以治己也 ④
2025-06-26 21:20
【摘要】精品文檔你我共享文言文翻譯訓(xùn)練題溫馨提點:1、注意落實文言翻譯“信”、“達(dá)”、“雅”的三大要求。2、翻譯要聯(lián)系全文,不能斷章取義。3、落實每一個字,要考慮語言連貫流暢。1、閱讀下面文言語段,按要求翻譯。(8分) 夫君子之行,靜以修身,儉以養(yǎng)德。非淡泊無以明志,非寧靜無以致遠(yuǎn)。夫?qū)W須靜也,才須學(xué)也。非學(xué)無以廣才,非志無以成學(xué)。淫慢(注)則不能勵精,險躁則不能治性。年
2025-03-25 03:16