【正文】
ржание серы密度: плотность 含水量:содержание воды 1. 您好,姑娘(年輕人\售貨員同志\先生)! Здравствуйте, девушка!(молодой человек, товарищ прадавец, господин)2. 請講,您需要什么?слушаю вас.3. 您要些什么?что вам нужно? Что вам угодно? Что вы хотите (взять/купить)?4. 我能為您做些什么?чем вам могу служить?5. 給您拿什么看看?что вам показать?6. 您想看些什么?что вы хотите посмотреть?7. 勞駕,請給我拿這個看看。Вот, пожалуйста, выбирайте сами.11. 可以看看嗎?можно посмотреть?12. 您買這個嗎?вы это берёте?13. 您覺得怎樣?ну, как повашему14. 您覺得這個合適嗎?это вас устраивает?15. 這個我買不起。Качество хорошее.19. 這是名牌。Спрос большой.23. 怎么樣,同意嗎?ну как, согласны?24. 是的,我同意。Такой фасон модный.30. 現(xiàn)在這東西時髦。Простите, больше мне не надо. 37. 我該付多少錢?сколько с меня?38. 您交130元。Подумайте, пожалуйста.42. 您請便。Ну, возьмите, пожалуйста, я гденибудь ещё посмотрю.46. 這東西暫時沒貨。Дайте прибавку, пожалуйста.50. 既說了就不變了。Платите, пожалуйста, здесь.54. 交款處在哪里?где касса?55. 交款處在旁邊。 заверните, пожалуйста.60. 給您放在購物兜里嗎?вам положить в авоську?61. 請將這些東西放在包里。 Запишите, пожалуйста, мой номер телефона 請記下我的電話號碼 Вас просят к телефону 請您接電話 Вы не туда попали 您打錯了 Плохо слышно. Я перезвоню. 聽不清楚,我重?fù)馨骚唰蕨支?занят 電話占線 Номер не отвечает 沒有人接電話Алло, коммутатор? Соедините меня с номером 3264 喂,是總機嗎?請轉(zhuǎn)3264。我需要辦銀行卡Вот,я эаполнил формуляр(бранк)我已經(jīng)填好卡片(單子)了。Спасибо за покупку.63. 您太客氣啦!вы очень любезны!64. 請再來!приходите ещё! , Здравтвуйте! 喂,您好 !Алло, это компания МММ? 喂,這是МММ公司嗎?Алло, Господин Ван на месте? 喂,王先生在嗎?Попросите, пожалуйста, к телефону господина Вана