freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

中西稱謂語對比分析(文件)

2025-05-30 14:01 上一頁面

下一頁面
 

【正文】 務(wù)稱謂 主任,部長, 廠長 職稱稱謂 工程師,會計, 教授 頭銜稱謂 博士,將軍, 上校 幾乎絕大多數(shù)職業(yè)在漢語中都可用作稱謂,例如老師、律師、工程師、會計等等。 社交活動中常用的職銜稱謂有 doctor, professor等,神職,軍職也可單用 另外一些只單用的如 waiter, boy, conductor等稱呼,隱含一種卑微底下的含義,不能加姓或名 總的來說,漢語職銜稱謂要比英語的更廣泛,復(fù)雜 。 漢語中通稱有“同志”“師傅”以及新興的“先生”“小姐”“美女”等 目前在漢語中還沒有一種能象英語中的“ Mr.” 、“ Mrs.” 、“ Miss” 等如此普遍使用的,在不了解對方的年齡、職位、與自己的親疏關(guān)系等因素的情況下可適用于一切人的稱謂。 ? 如稱自己為“ 在下、鄙人、小弟、屬下、老朽等 ” ,稱已方的人為“ 家父、家慈、家兄、敝東、敝岳、賤內(nèi)、小兒、犬子 等”。 ? 英語里幾乎沒有與此相對應(yīng)的稱謂。 b. 親密稱謂 中國人往往對相對年輕的人用“ 小 XX”來表達(dá),對相對年老的人或者和自己同齡的人用“ 老 XX”來表達(dá)等等. 在西方社會,這種詞語不多。 漢語中,“ 勞駕 ” 英語中,“ excuse me” ( 3)零稱謂 三、親屬稱謂與社交稱謂的結(jié)合 親屬稱謂在社交中的泛化 中國人習(xí)慣將親屬稱謂用作社交稱謂,即把親屬之間的稱謂用于非親屬之間,甚至用于稱呼陌生人,從“大爺”、“大娘”、“叔叔”、“阿姨”到“大姐”、“大哥” 交際雙方感到親近,縮小雙方的距離,從而收到較好的交際效果 中國小學(xué)生: hello uncle! John: please call me John, not uncle, I’m not your uncle confused 在美國文化中,“ Grandpa”(爺爺 )、“ uncle”(叔叔 )等親屬稱謂一般僅限于親屬之間使用 美國是一個移民社會,它的發(fā)展史是個人奮斗開拓的 歷史,人們強(qiáng)調(diào)的是人的獨(dú)立性、平等性,不論長幼 輩份.人人平等,即使是小孩子也不會稱一位陌生的 老人為“ 老爺爺 ”。因此, 西方人在交往中傾向使用社會稱謂而不是親屬稱謂 中英寒暄語等區(qū)別 .ppt 2022/5/29 48 。同時等級森嚴(yán)的封建等級制度的影響下,中國人缺乏以統(tǒng)一眼光看待所有人的倫理觀念。 在交際語中,不能稱謂的叫零稱謂。 ? 您,您老人家
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
外語相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1