【正文】
經(jīng)驗(yàn)獲得的,另一部分是先天具有的,即全人類共同的”。但是,世界第二語(yǔ)言教學(xué)并非一律沿著先學(xué)說(shuō)話,再學(xué)寫字的路子從事教學(xué),大多都是遵循說(shuō)話和識(shí)詞同時(shí)進(jìn)行,原因是學(xué)習(xí)者在識(shí)詞時(shí),面對(duì)的大多是拼音文字,學(xué)會(huì)了二三十個(gè)字母,就可以一邊說(shuō)話,一邊識(shí)詞,甚至還可以簡(jiǎn)單閱讀。(《中國(guó)大百科全書》第60頁(yè))這種陌生感,還可從生理機(jī)制上找到依據(jù)。2.“先語(yǔ)后文”順應(yīng)漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言習(xí)得順序漢語(yǔ)口語(yǔ)學(xué)習(xí)在世界語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,屬中等,不算太難。在世界學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的人中,能達(dá)到漢語(yǔ)高深水平,即能從事口、筆譯或?qū)I(yè)研究的人,為數(shù)不多,大部分人以語(yǔ)言交際為學(xué)習(xí)目的。母語(yǔ)為漢語(yǔ)的人大多并不以為漢字難學(xué),來(lái)自漢字文化圈的人,也沒有感到漢字難學(xué)。在掌握了漢語(yǔ)口語(yǔ)常用句式后,可用較多的精力,借助于已經(jīng)獲得的漢語(yǔ)語(yǔ)音知識(shí),突破漢字字形的學(xué)習(xí),避免了口語(yǔ)與漢字同時(shí)學(xué)習(xí)帶來(lái)的牽扯,化解了學(xué)習(xí)者對(duì)漢字學(xué)習(xí)的畏難情緒。七、結(jié)語(yǔ)漢字作為漢語(yǔ)的書寫系統(tǒng),不同于拼音文字,造成漢語(yǔ)口語(yǔ)和書面語(yǔ)有較大的差距。從此出發(fā),我們重提“先語(yǔ)后文”。從世界第二語(yǔ)言教學(xué)的教學(xué)原則、教學(xué)方法、教學(xué)技巧三個(gè)層面來(lái)考察并沒有“先語(yǔ)后文”的位置。這種基于印歐系語(yǔ)言而形成的教學(xué)理念與教學(xué)方法,應(yīng)用于印歐系諸語(yǔ)言的教學(xué)上,或許是卓有成效的,因?yàn)檎Z(yǔ)言系屬相近。[2]白樂(lè)桑(1997)漢語(yǔ)教材中文、語(yǔ)領(lǐng)土之爭(zhēng):是合并,還是自主,抑或分離?《第五屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)討論會(huì)論文選》,北京:北京大學(xué)出版社。[6]高本漢(1923)漢語(yǔ)的讀音和符號(hào),刊登于《世界語(yǔ)言文化手冊(cè)系列》,1930年張世祿將之譯為漢語(yǔ),取名《中國(guó)語(yǔ)和中國(guó)文》,上海:商務(wù)印書館。[10]江新(2008)《對(duì)外漢語(yǔ)字詞與閱讀學(xué)習(xí)研究》,北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社。[14]魯健驥(2003)口筆語(yǔ)分科精泛讀并舉——對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)改進(jìn)模式構(gòu)想,《世界漢語(yǔ)教學(xué)》第2期。[17]毛悅(2010)《特殊目的漢語(yǔ)速成教學(xué)模式研究》,北京:北京語(yǔ)言大學(xué)出版社。[21]唐宏建(2002)“注音識(shí)字,提前讀寫”的科學(xué)性,《光明日?qǐng)?bào)》2月1日第3版。[25]張志公(1962)《傳統(tǒng)語(yǔ)文教育初探》,上海:上海教育出版社。[29]趙金銘(2009)教學(xué)環(huán)境和漢語(yǔ)教材,《世界漢語(yǔ)教學(xué)》第2期。[32]中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所編(2004)《呂叔湘:紀(jì)念呂叔湘先生百年誕辰》,北京:商務(wù)印書館。 J. . Yuen(1991)Effects of Pinyin and script type on verbal processing: Comparisons of China, Taiwan, and Hong Kong experience. International Journal of Behavioral Development , 429448.[36]Everson, M. E.(1998)Word recognition among learners of Chinese as a foreign language: Investigating the relationship between naming and knowing. The Modern Language Journal , 194204.[37]Yang, Jun(2000)Orthographic effect on word recognition by learners of Chinese as a foreign language. Journal of the Chinese Language Teacher Association , 117.^NU1DA20120224。[34]周小兵(1999)對(duì)外漢字教學(xué)中多項(xiàng)分流、交際領(lǐng)先的原則,呂必松主編《漢字與漢字教學(xué)研究論文集》,北京:北京大學(xué)出版社。[31]中國(guó)大百科全書編委會(huì)編(1988)《中國(guó)大百科全書》(語(yǔ)言[27]趙金銘(2002)“說(shuō)的漢語(yǔ)”與“看的漢語(yǔ)”,趙金銘主編《漢語(yǔ)口語(yǔ)和書面語(yǔ)教學(xué)》,北京:北京大學(xué)出版社。[23]王建勤(2005)外國(guó)學(xué)生漢字構(gòu)形意識(shí)發(fā)展的模擬研究,北京語(yǔ)言大學(xué)博士學(xué)位論文。[19]石定果(1999)從認(rèn)知科學(xué)看對(duì)外漢字教學(xué),呂必松主編《漢字與漢字教學(xué)研究論文集》,北京:北京大學(xué)出版社。又見中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所編《呂叔湘:紀(jì)念呂叔湘先生百年誕辰》,北京:商務(wù)印書館,2004年。[12]李敏(2010)美國(guó)大學(xué)的中文教育管窺——以佐治亞州理工學(xué)院為例,《第九屆國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文選》,北京:高等教育出版社。[8]郭紹虞(1946/1985)中國(guó)語(yǔ)言所受到的文字的牽制,《照隅室語(yǔ)言文字論集》,上海:上海古籍出版社。[4]程偉民(2010)試論對(duì)外漢語(yǔ)短期教材“一語(yǔ)雙文”版式調(diào)整的可能性,清華大學(xué)對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)中心編《清華大學(xué)首屆漢語(yǔ)教學(xué)研討會(huì)論文集》,北京:清華大學(xué)出版社。而“先語(yǔ)后文”的教學(xué)設(shè)計(jì)對(duì)于母語(yǔ)書寫系統(tǒng)為拼音文字的學(xué)習(xí)者,不僅是一條有效、便捷之路,更是必由之路?!跋日Z(yǔ)后文”從漢語(yǔ)和漢字特點(diǎn)出發(fā),符合漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言教學(xué)所遵循的語(yǔ)言規(guī)律、語(yǔ)言教學(xué)規(guī)律和語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律。今天國(guó)內(nèi)外有關(guān)“先語(yǔ)后文”的教學(xué)設(shè)想與教學(xué)實(shí)踐,重新喚起人們對(duì)漢語(yǔ)和漢字特點(diǎn)的重視,印證了“先語(yǔ)后文”是初級(jí)漢語(yǔ)教學(xué)的有效、便捷的途徑,對(duì)于母語(yǔ)書寫系統(tǒng)為拼音文字的學(xué)習(xí)者也許是必由之路。對(duì)于學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),它們應(yīng)該是在不同的教學(xué)階段所獲得的不同的語(yǔ)言技能。從漢字整體認(rèn)讀,到漢字的部件分解;從漢字基本知識(shí)到漢字的基本構(gòu)成,再輔以漢字造字之初所包含的深厚的文化內(nèi)涵,以引起學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣。我們認(rèn)為,如要化解第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者漢字難學(xué)的問(wèn)題,就要從教學(xué)模式上作根本改變。在此過(guò)程中,先學(xué)會(huì)漢語(yǔ)口語(yǔ),然后逐漸加進(jìn)一些漢字的認(rèn)讀,最后過(guò)渡到漢字的書寫,逐步建立起漢字學(xué)習(xí)的信心,符合第二語(yǔ)言習(xí)得順序。(趙元任,1980)這大概是所有漢語(yǔ)教師和漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者的共識(shí)?!边@也就是說(shuō),習(xí)慣于用左腦輸入拼音文字的學(xué)習(xí)者,在學(xué)習(xí)漢字時(shí)要轉(zhuǎn)換成右腦輸入,如果沒有初步的語(yǔ)言作基礎(chǔ),不掌握漢語(yǔ)的語(yǔ)音和基礎(chǔ)語(yǔ)法,認(rèn)字、寫字都將是十分困難的?!皾h語(yǔ)是有聲調(diào)的分析型語(yǔ)言,書寫形式是方塊字。(《中國(guó)大百科全書》第314頁(yè))從形式語(yǔ)言學(xué)角度看,普遍語(yǔ)法是人腦天生固有的,反映了人類語(yǔ)言的本質(zhì)和精華,因而從生物學(xué)意義上講,它必然是人類語(yǔ)言的共同特征或成分。“先語(yǔ)后文”作為漢語(yǔ)第二語(yǔ)言教學(xué)的一種教學(xué)設(shè)計(jì),既照顧到漢語(yǔ)和漢字的特點(diǎn),又符合心理學(xué)原則,那么,是否符合語(yǔ)言教學(xué)規(guī)律和語(yǔ)言學(xué)習(xí)規(guī)律,就是最后要解決的問(wèn)題。六、符合教學(xué)規(guī)律和第二語(yǔ)言習(xí)得規(guī)律的“先語(yǔ)后文”王建勤(2005)在論證語(yǔ)音的認(rèn)知有助于漢字字義的認(rèn)知,漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者是通過(guò)語(yǔ)音通達(dá)語(yǔ)義時(shí),引證Everson(1998)的