【正文】
解析:考生應(yīng)留意否定詞譯法,即在have,there be及情態(tài)動(dòng)詞后面加no或not,在實(shí)義動(dòng)詞前面加上do或does not,在某些省略句中加上no。A great number of math exercises make my head swim.你最好耐心一些,否則會(huì)把事情搞僵了。因此,“搞兩個(gè)開(kāi)放”應(yīng)處理成“動(dòng)詞+賓語(yǔ)+狀語(yǔ)”的結(jié)構(gòu)。quot。改革,因此reform要用復(fù)數(shù)形式??蛇x用implement,carry out,由于是amp。amp。quot。quot。quot。quot。) 4. to participate in social practice解析:本句意為:對(duì)學(xué)生而言,有必要深入社會(huì)實(shí)踐,從而學(xué)到課堂上學(xué)不到的東西。打定主意、決定下來(lái)amp。具體要根據(jù)字?jǐn)?shù)要求定。quot。的句型??疾榈氖莂mp。此外,漢語(yǔ)句子中有“據(jù)說(shuō)”、“據(jù)了解”、“據(jù)報(bào)道”、“據(jù)估計(jì)”、“據(jù)傳言”等詞語(yǔ)時(shí),可以酌情譯成相應(yīng)的英語(yǔ)被動(dòng)句,如:It is supposed that(據(jù)推測(cè)……),It is said that(據(jù)說(shuō)……),It is estimated that(據(jù)估計(jì)……),It is calculated that(預(yù)計(jì)……),It is reported that(據(jù)報(bào)道……),It is suggested that(有人建議),It is stressed that(有人強(qiáng)調(diào)……),It is thought that(有人認(rèn)為……),It is considered that(有人認(rèn)為……),It is expected that(據(jù)期望……),It is well known that(眾所周知……),It must be admitted that(必須承認(rèn)……),It must be pointed out that(必須指出……),It is understood that(誰(shuí)都知道……),It may be safety said that(可以有把握地說(shuō)……)等。 例4人們采用各種措施來(lái)防止腐蝕。即:在原子失去一個(gè)或多個(gè)電子的情況下,這個(gè)電子帶正電荷。全句完整答案是:You are expected to organize the trade publicity campaigns this time.2)當(dāng)漢語(yǔ)句以“我們”、“人們”、“大家”等泛指性代詞作主語(yǔ)時(shí),在翻譯成英文的時(shí)候常常可以忽略主語(yǔ)不譯,并把英文譯句處理成被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。 例2 You __________(我們期待你能組織貿(mào)易推廣活動(dòng))this time.譯文:are expected to organize the trade publicity campaigns.簡(jiǎn)評(píng):根據(jù)題目可推知全句意思是:我們期望你能組織這次的貿(mào)易推廣活動(dòng)。 Test 7例1 ____________(將領(lǐng)你們?nèi)⒂^我們的新車間)by the secretary.譯文:You will be shown our new workshop.簡(jiǎn)評(píng):如果這句話不是劃線填內(nèi)容,你完全可以將它翻譯成The secretary will show you our new workshop。溫馨amp。本句從含義上講用neglect更貼切。quot。quot。ignore也有忽視的意思,但它是指故意忽略某人的存在,不予理睬。quot。quot。的對(duì)應(yīng)詞。一本書(shū),因此要選用remend作為amp。是要請(qǐng)別人給amp。這句話中的amp。介紹。介紹amp。quot。refrain是一個(gè)不及物動(dòng)詞,后面不能直接加上賓語(yǔ)smoking and drinking,必須用及物動(dòng)詞短語(yǔ)refrain from來(lái)表示,當(dāng)然也可以選擇restrain或stop或deny oneself to。quot。這樣的翻譯就Chinglish了,老外理解不了。quot。vague是指含混不清的,多用于比喻意義,用來(lái)表示因邏輯關(guān)系不清,言辭籠統(tǒng)而導(dǎo)致的意義不清楚。他amp。于是有考生會(huì)誤譯6 成He has some unclear ideas about what to 。quot。維護(hù)健康amp。英文里不能將兩個(gè)或兩個(gè)以上的簡(jiǎn)單句糅雜在一句話中。貧富(rich and poor)。但也有一些需要改變前后順序,如:新舊(old and new)。是個(gè)固定搭配,可譯成:to one’s heart’s content或to the top of one’s bent。amp。一頓amp。quot。quot。這個(gè)動(dòng)作的補(bǔ)充說(shuō)明。是漢語(yǔ)特有的量詞表達(dá),是對(duì)amp。其實(shí),amp。quot??赡躠mp。quot。quot。英語(yǔ)里,通常把方式狀語(yǔ)放在謂語(yǔ)部分之后,所以可得出譯文:help them in every possible way。quot。quot。quot。5 2. Whether a large family is good or not解析:如果按照中文順序逐一翻譯就會(huì)得出譯文Whether a large family is good thing or a small family is a good thing,這并沒(méi)有語(yǔ)法錯(cuò)誤,但不符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。quot。簽訂合同amp。同樣是表示方法途徑,前面的介詞選擇卻有不同,考生要注意比較。quot。quot。通過(guò)面部表情和靠發(fā)出噪聲amp。是說(shuō)人內(nèi)心的喜怒哀樂(lè)通過(guò)面部表情都可以反映出來(lái),因此聯(lián)系前文就不難譯出:are reflected in facial expressions。amp。quot。quot。quot。quot??蛇x形容詞有:enough,sufficient,adequate,而wellprepared多在句中充當(dāng)表語(yǔ)成分,如:His counsel was wellprepared.(他的律師作了充分準(zhǔn)備。amp。作準(zhǔn)備amp。quot。quot。作名詞,后者作動(dòng)詞??梢杂羞@樣的表達(dá):make achievements或achieve something,前者amp。amp。quot。用名詞promise,如:a young man full of promise(大有前途的年輕人)。amp。quot。quot。quot。 many friends absent這里主要是考察對(duì)absent adj./vi./absence ,如果按照原文“不在”翻譯,顯然比較生硬且與下文不符,因此要善于根據(jù)上下文推斷原文意思。從屬于......,隸屬于......amp。quot。所以要用serve sb./ ,不能譯成be served to。即amp。 5. serve the economic development解析:amp。quot。quot。為避免重復(fù),可以選用and so does...來(lái)代替這個(gè)動(dòng)賓結(jié)構(gòu)。對(duì)生產(chǎn)力的解放amp。quot。quot??键c(diǎn)有二:第一,考查詞性轉(zhuǎn)移。有兩層意思:一是指具體的實(shí)物,即彩色電視機(jī)color TV set。amp。quot。quot。quot。(I’ve had second thought on that matter.) 2. were widely read in Englishspeaking countries解析:若是按照字面翻譯,這句話很可能被譯為were widely read in English countries。quot。Test 11. This is yet _________________ (兩國(guó)人民的又一個(gè)共同點(diǎn)).2. His scientific works _______________(在英語(yǔ)國(guó)家得到廣泛閱讀).3. Revolution means the emancipation of the