【正文】
milies but also about gaining inspiration for the music and dance. Ulan Muqir literally translates as red burgeon, and today39。s president, who is also a renowned tenor, tells China Daily. During a tour in 1985, he went to a village and met an elderly local man, who told him a story about his friendship with a solider from Shenyang, capital of Northeast China39。s to e and recapping the key points. This device, not used in the original, is culturally understandable but artistically mediocre. What puzzles me is the two new songs for the opening and end credits. They were written in English, but sung by Chinese with an unfortable accent. They were obviously designed to appeal to an Englishspeaking base, but do not jibe with the Chinese dialogue. Speaking of the dialogue, the English translation, picked apart by some Chinese, is too literal for my taste. I can imagine a typical American hit by a flurry of royal ranks, addresses and greetings, even multiple names and titles for the same person. The first half hour must be a swamp to wade through, very much like my experience of getting through a Tolstoy tome with its endless inflections of names transliterated into lengthy Chinese. I see the choice of verbatim translation as an effort for conveying exotica. It is fairly petent, with no error that I could detect, but fails to rise above words or capture the essence of the language. A cultural product usually crosses over to a foreign territory first by an emphasis on the monalities. But whether inside or outside China, the temptation to sell it for the differences is just too great. Sure , the sumptuous sets and costumes are a big attraction, but the narrative technique has bee- how shall I put it?- a bit anglicized, which is necessary for cultural export. Judging by the responses, this legend, which, contrary to the claim of the English trailer, is totally fictitious, has departed from China but not yet landed on American shores. I am a big fan of Ralph Waldo Emerson39。 he wondered how in the world he came to belong there. Indeed his penning and publishing this essay caused his exmunication from high society and also caused him a lot of legal trouble. The legal trouble came as a result of the fact that he was speaking out against the government. I like 。ve not yet read it, I strongly encourage you to do so. In this essay, the venerable Emerson talks about eschewing the trappings of society and finding one39。s cultural foray overseas, has been widely panned by its home audience. Retitled Empresses in the Palace, the American version has been shortened from its original 76 episodes at 45 minutes each, to six 90minute episodes. The quick pacing threw off many native viewers, who are accustomed to a more leisurely daytimesoapstyle narrative rhythm. (Chinese TV stations would run two or three episodes every day.) I did not finish the fulllength version and found the truncated one not difficult to follow. What39。s villages and entertain nomadic families, but their fame has spread around the world. On May 16 and 17, nearly 100 singers and dancers from the troupe performed at Beijing39。t help but sing the folk songs, Nasun says. The vastness of Inner Mongolia and the lack of entertainment options for people living there, made their lives lonely. The nomadic people were very excited about our visits, Nasun recalls. We didn39。 ` 41 參考文獻(xiàn) [1] 屈華昌主編 .塑料成型工藝與模具設(shè)計(jì) [M].(第 2版 ).北京 :高等教育出版社 , [2] 周斌興主編 .塑料模具設(shè)與制造實(shí)訓(xùn)教程 [M].北京 :國(guó)防工業(yè)出版社 , [3] 唐志玉主編 .塑料模具設(shè)計(jì)師指南 [M].國(guó)防工業(yè)出版社 , [5] 夏巨諶總主編 .中國(guó)模具設(shè)計(jì)大典(數(shù)據(jù)庫(kù) . 電子版) [M]. [6] 鄒繼強(qiáng)主編 .塑料模具設(shè)計(jì)參考資料匯編 [M].北京:清華大學(xué)出版社 , [7]《塑料模具設(shè)計(jì)手冊(cè)》編寫組 .塑料模具設(shè)計(jì)手冊(cè) [M].北京:機(jī)械工業(yè)出版社, 2021 [8] 康俊遠(yuǎn)主編 .模 具材料與表面處理 [M],北京:北京理工大學(xué)出版社, [9] 王紀(jì)安主編 .工程材料與材料成形工藝 (2 版 )[M].北京:高等教育出版社, [10] 模具設(shè)計(jì)與制造技術(shù)教育叢書編委會(huì) 編 .模具常用機(jī)構(gòu)設(shè)計(jì) [M]北京 :機(jī)械工業(yè)出版社, 您好,為你提供優(yōu)秀的畢業(yè)論文參考資料,請(qǐng)您刪除以下內(nèi)容, O(∩ _∩ )O 謝謝!?。?A large group of tea merchants on camels and horses from Northwest China39。激勵(lì)我克服困難,廣泛涉獵新思想、新理論,不斷地探求新的科學(xué)發(fā)展。 畢業(yè)設(shè)計(jì)不僅是老師對(duì)我的學(xué)習(xí)所進(jìn)行的一次測(cè)試,也是我對(duì)自身的一 次檢查,是我對(duì)所學(xué)課程的一次深入的綜合復(fù)習(xí) ,也是今后走向社會(huì)在工程設(shè)計(jì)中的一次實(shí)踐與經(jīng)驗(yàn)。進(jìn)行塑料模具設(shè)計(jì)工作的實(shí)際訓(xùn)練,培養(yǎng)和提高了獨(dú)立工作的能力。 畢業(yè)設(shè)計(jì)是檢驗(yàn)我們?cè)谛F陂g對(duì)專業(yè)知識(shí)的掌握和熟練程度,是對(duì)我們所學(xué)專業(yè)知識(shí)的一次檢閱。其目的是使塑件的顏色、性能以及尺寸穩(wěn)定。 ( 6)塑件的后處理 塑件后處理包括:退火和調(diào)濕處理。由于塑件材料為 ABS,其注射成型模具并無(wú)加熱要求。 C?) R= v)4187f(? ( J/2m178。 kJ/h 冷卻時(shí)所需要的冷卻水量: 1M= Q /?( 3T 4) ( kg) 式中 1M— 通過(guò)模具的冷卻水質(zhì)量( kg) ?— 導(dǎo)熱系數(shù) ( 3T 4) — 進(jìn)出水溫度差( C?),不應(yīng)太大,取 3 C? 1M=179。 C? 1T— 熔融塑料進(jìn)入模腔的溫度( C?) 2T— 制品脫模溫度( C?) Q1=50179。 ( 7)復(fù)式冷卻循環(huán)并聯(lián)而不應(yīng)串聯(lián)。 ( 4)進(jìn)水管直徑的選擇應(yīng)使水流速度不超過(guò)冷卻水道的水流速度,避免產(chǎn)生過(guò)大的壓力降。由于模溫不斷地被注入熔融塑料加熱,模溫升高,單靠模具自身散熱不能使其保持較低的溫度,因此必須加冷卻機(jī)構(gòu)。 ` 32 ` 33 圖 13. 頂針推出結(jié)構(gòu)示意圖 ` 34 第八章 冷卻系統(tǒng)的設(shè)計(jì) 塑模溫控制系統(tǒng)設(shè)計(jì) 在注射過(guò)程中 ,模具的溫度直接影響著制品質(zhì)量和注射周期 ,各種塑料的性能不同 ,成型工藝要求的不同相應(yīng)的模具對(duì)溫度要求也不同 , ABS 在注射成型時(shí)所需的模具溫度為40— 60 度之間。 由于塑件的材料工藝性能好,而且塑件不易變形,所以采用推桿推出機(jī)構(gòu)即可。 107~ 179。 ` 29 圖 導(dǎo)套 3D 示意圖 ` 30 圖 導(dǎo)套 2D 示意圖 第七章 脫模頂出機(jī)構(gòu)的設(shè)計(jì) 推出機(jī)構(gòu)的組成:第一部分是直接作用在塑件上將塑件推出的零件;第二部分是用來(lái)固定推出零件的零件,有推桿固定板、推板等;第三部分是用作推出零件推出動(dòng)作的導(dǎo)向及合模時(shí)推回零件復(fù)位的零件。如圖 a所示:在該模具中為帶頭導(dǎo)套 ,S=15 L=745 d=60 其 3D 結(jié)構(gòu)示意圖見(jiàn)圖 11 ( 2)導(dǎo)套 直導(dǎo)套多用于較薄的模板,比較厚的模板須采用帶頭導(dǎo)套,導(dǎo)套壁厚通常在310mm ,視內(nèi)孔大小而定,大者取大值,帶頭導(dǎo)套軸向固定容易,直導(dǎo)套裝入模板后,應(yīng)有防止被拔出的結(jié)構(gòu),導(dǎo)套具體尺寸可查有關(guān)國(guó)家標(biāo)準(zhǔn) [7]。具體直徑可查塑料模架標(biāo)準(zhǔn)。 導(dǎo)向機(jī)構(gòu)的設(shè)計(jì) ( 1)導(dǎo)柱 國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)規(guī)定了兩種結(jié)構(gòu)形式,帶頭導(dǎo)柱和有肩導(dǎo)柱。其作用有如下: 定位作用:合模時(shí)維持動(dòng)定模之間的一定方位,合模后保持模腔的正確形狀。 ? ? zzz z xDSD sm ???? 2/1 2/12/1 2/1 )1()( ???? ???? IT7 177。 ? ? zzz z xHSH sm ???? 2/1 2/12/1 2/1 )1()( ???? ???? IT7 177。 ? ? zzz z xLSL sm ???? 2/1 2/12/1 2/1 )1()( ???? ???? IT7 177。 [5] ` 25 圖 (型芯)組合嵌入式結(jié)構(gòu)示意圖 成型零部件的工作尺寸的計(jì)算 型腔的工作尺寸的計(jì)算 ? ? zzz xLSL sm ??? 2/1 2/10 )1()( ??? ???? (公式 ) 式中 mL —— 模具成型零件在常溫下的實(shí)際尺寸; S —— 塑件的計(jì)算收縮率,由查閱 ABS 塑件的收縮率經(jīng)驗(yàn)曲線可知,此塑件的平均收縮率為 %; sL —— 塑件在常溫下的實(shí)際尺寸; x —— 修正系數(shù),由于實(shí)際應(yīng)用中影響模具磨損的因素復(fù)雜多變,一般不考慮此處修正,所以 X取 0; δ z – 此塑件選用 IT7 級(jí),參考表 4。 型腔的結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì) 由于該模具為一模一腔,考慮到該塑件的尺寸比較大,長(zhǎng)寬高幅度比較大,伸入型腔和型芯的深度比較大,