【正文】
ternational business, haven39。 am Nishioka of the Personnel is of the Sales その3 ?!痩l go to Los Angeles on the 6 o’clock flight this must get to the airport at 5 o’clock, at その18? do you e to Tokyo next? 取引先を訪問する その19 。, It’s about three o’clock, and time to say good その16 。 is wele your ing(I wele that you came).My previous visitor just その14 。 is wonderful view from this view from this room is その12 。彼の部屋にご案內します。, I was twenty minutes late because of a traffic その4、本社の技術部から來た本田です。t we? その1。 have not yet established the sales agent network in the Southern その13 。 is a waste of labor just pounding the pavement at その9、集中的に一つ一つあたって行きましょう。アメリカでも同じでしょうか? Japan, office ladies in their twenties or thirties have enough money of their it the same in the ? 取引先を開拓する その6 、同じです。 are meeting to discuss seeking new purpose of this meeting is to discuss seeking new その2。コミュニケーションを良くしましょう。 can understand technical その11 、ABC社のトーマス社長とゴルフをする予定です。 my English is not so good, I39。 am Jane, of the General Affairs ask me anything you will take care of you during your stay その5。 came here to introduce our new products and their sales その3、競爭相手の製品に比較して、非常に優(yōu)れた點があります。第一篇:商務日語會話日英對照版商務日語會話日英對照版私、技術部の本田です。 new products have several distinct(significant)advantages pared with our petitors39?!痙 like to talk about the その6、主要取引先を訪問します。d like to ask your my mand of English is rather tenuous, I39。 are scheduled to play golf with , president of ABC Company, at the end of this その12 、7時からお客とのディナーです。 think that there is some times a lack of proper munication between think that there are munication problems between have to improve our method(system)of その15 、営業(yè)部員全員を出席させましょう。 now on, the middleaged and senior citizen markets will have great その3、環(huán)境関係のビジネスに売り込めると思います。, it is the same in the その7、やはり足で稼ぐことが大事です。, do accurate market call on prospective customers, one by one, intensively..取引先を開拓する その10 、各地區(qū)一社がよいと思います?!痙 like to ask you to investigate the financial condition(situation)of each of our candidates for その14 。ホワイトさんにお目にかかりたいのですが?!痬 glad to see ’m Honda, from the Technical Department of the main その5、ホワイトさんによろしくと言っていました。 us introduce you to , vice president of our will guide you to his その9、33階にあります。実は、このビルの10階に仕事がありましたので、ちょっとご挨拶をと思いまして。3時まで、大丈夫です。この件の代案を持ってまいります。 you next time in その1、わが社へお出で頂き有り難うございます。 received your(resume)personal その4 ? you have letters of remendation? 社員の採用と応募 その5。t you? 社員の採用と応募 その15 ? did you study Japanese? 社員の採用と応募 その16 、ワーキングビザを取る必要があります。 hourly pay for part time workers is 2,000 その23 。 is a その27 、オーバータイムも必要になるかもしれません。 pay is twenty percent above the regular overtime, employees are paid a hundred and twenty percent of their regular その31 、又は許可を得てから行ってください。6月と12月に出ます。 we have other applicants, please wait about one week for our final その1、わが社へお出で頂き有り難うございます。 received your(resume)personal その4 ? you have letters of remendation? 社員の採用と応募 その5。t you? 社員の採用と応募 その15 ? did you study Japanese? 社員の採用と応募 その16 、ワーキングビザを取る必要があります。 hourly pay for part time workers is 2,000 その23 。 is a その27 、オーバータイムも必要になるかもしれません。 pay is twenty percent above the regular overtime, employees are paid a hundred and twenty percent of their regular その31 、又は許可を得てから行ってください。6月と12月に出ます。 we have other applicants, please wait about one week for our final その38 、採用されたら、いつから働けますか? hired, when can you start working? 社員の採用と応募 その39 、お願いしたいのです。ご希望の給與をお支払いできません。 are wish you good その1、二三年來、會社の業(yè)績があまりかんばしくありません。s been decided that this branch will その3、いま、會社はリストラをやっています。 will introduce you to our related その7。 is regrettable to say that your performance is lower than we 、ご自分の仕事と比較して、あなたはあまりにも會社に対する要求が多すぎます。 will have to apply for a work visa on your for a work visa will be your own その1。 decade ago, we couldn39。 Japanese office has a strange atmosphere in which it is hard for a salaried employee to go home if others are still その7、大した仕事もないのに遅くまで會社に殘るということになります。, managers tend to measure employee achievement by hours worked in the office rather than by その11 、日本より歐米の方が上だといわれています。 think the ing information society will achieve much greater productivity with a much shorter その15 、活用仕切っていません。 number of women in management will steadily その18 、主婦の労働力が大いに活用されるようになるでしょう。t always have to be at home, rather than in an office, could be その1、どのように過ごしますか? will you spend this weekend? 週末を過ごす その2、ゴルフに誘われています。ll go shopping at a department store with our その4、仕事や接待が重なって、ワイフの機嫌があまりよくありません。 heard that the movie won a grand prize at a film その7、車でお迎えにあがりますよ。39。 of the consecutive holidays, it will probably be very crowded..週末を過ごす その11 ? you have a chance to go tonight? Do you have time tonight? 週末を過ごす その12 ? we have something to drink? 週末を過ごす その13 、好き嫌いはありますか? you have any particular likes and dislikes? 週末を過ごす その14 。39。ll pay the bill this time.第二篇:【商務日語學習】日語會話:銷售計劃【商務日語學習】日語會話:銷售計劃( )【商務日語學習】日語會話:銷售計劃20090826 17:20在上節(jié)的商務日語學習中我們學習了當想向上司匯報工作時常用的日語會話,這節(jié)課我們將要學習的是~~【商務日語學習】日語會話:銷售計劃王:田中さん、お忙しいところすみません,【商務日語學習】日語會話:銷售計劃。特に資料の作成が思い通りにできなくて困っています。王さん、自信持ってよ。田中:それから、プレゼンテーションのときには、新商品のサンプルを用意しておいたほうがいいよ。相談してよかったです。【譯文】王:田中先生,在您正忙的時候打擾了。特別是在資料準備上很為難。你要有自信。田中:還有,開會之前最好準備好新產(chǎn)品得樣品。我有一個優(yōu)秀得前輩。你回來了。你辛苦了。您(身體)好嗎? お変わりはございませんか。お仕事のほうはいかがですか?;旧弦呀?jīng)習慣了。您身體怎么樣? お加減はいかがですか。我走了。お気をつけて。您一向可好? ご機嫌いかがですか。您工作怎么樣? 最近いかがですか。夏休みはいかがでしたか。您健康狀況如何?ありがとうございます。聽到這話我就放心了。好久不見了。您過得怎么樣? お忙しいですか。我在大學里專攻經(jīng)濟學。您的職業(yè)是什么?通訳の仕事をしております。在上海商事上班。課長,您現(xiàn)在有空嗎? お仕事中、申し訳ありません。讀作「でさき」?!父瞍昕薄工盲?、どういう意味ですか?!覆藛巍褂萌照Z怎么說? コピー機の使い方がよくわからないんですが。ゆっくりお願いします。もう一度、教えてくださいませんか?!袱Δ欷筏ぁ购汀笜Sしい」的區(qū)別是什么?課長のご意見をお伺いしたいんですが、A社との契約についてどうお考えでしょうか。ちょっとお願いがあるんですけど。課長,您現(xiàn)在方便嗎? ちょっとお願いしたいことがあるんですが。請您過目一下報告書好嗎?恐れ入りますが、電子辭書をお借りしたいんですが。不瞞您說,想請您在結婚典禮上發(fā)言。請你們10號之前做完可以嗎? できることなら、ご協(xié)力したいんですが。本周內請想辦法解決。如果能寄樣品過來就太好了。好的,沒關系。不要客氣,請用吧。我現(xiàn)在正在做緊急的工作。我想今天是做不完的。如果能做到的話,我想幫忙,不過...鈴木さん、これ、使ってもいい?鈴木先生,這個可以用一下嗎? この書類、コピーしてもいいですか。可以讓我看一下A公司的報價單嗎? 私も會議に出席したいんですが、よろしいでしょうか。這份文件借到明天行嗎? 來週、大連まで出張させていただくわけには行かないでしょうか。結構ですよ??梢允褂脧?