freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

認(rèn)知語言學(xué)-wenkub

2024-11-14 22 本頁面
 

【正文】 使用中用例的不斷重復(fù)是語法意義和語法形式得以形成的前提,語言變異是基于使用的。認(rèn)知語言學(xué)與功能語言學(xué)有時(shí)并稱cognitivefunctional approach。它包含許多不同的途徑、方法、研究重點(diǎn)。對(duì)認(rèn)知進(jìn)行研究的科學(xué)被稱為認(rèn)知科學(xué)。三者之中,只有認(rèn)識(shí)得到了密集研究。——《現(xiàn)漢第五版》認(rèn)知:直接依靠主體感知能力和思維能力,而不借助實(shí)踐手段認(rèn)識(shí)客觀事物的過程。由此可見,針對(duì)跨文化交際中詞匯的空白、沖突、寓意和聯(lián)想的不一致以及民族心理差異給語言翻譯帶來的種種困難和障礙,正確應(yīng)用認(rèn)知語言學(xué)的推理理論和方法,可以起到事半功倍之效,從而幫助實(shí)現(xiàn)文化與文化之間的準(zhǔn)確正常的交流溝通和語言移植活動(dòng)。(魯迅《祝?!罚?,如何翻譯該句中的“胖了”是關(guān)鍵,依據(jù)認(rèn)知理論和方法,當(dāng)然可以如下推論得出最佳譯文。五、民族心理差異民族心理是指一個(gè)民族在漫長(zhǎng)的衍變發(fā)展過程中,在一定的民族文化背景下產(chǎn)生的性格、情感、價(jià)值觀念和宗教信仰等心理模式和心理特征。時(shí),有人將之譯為“約翰為人可靠,他不吃魚,還玩游戲。文化的淵源不同,詞語所承載的文化涵義也必然有所不同。如:hip—pie一詞的翻譯吧,因文化差異,漢語中無與之對(duì)等的詞語,后定譯為“嬉皮士”,其實(shí)是因?yàn)閔ippie是60年代美國獨(dú)特產(chǎn)物,是指這樣一群人:他們大多對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)現(xiàn)實(shí)不滿,生活方式與眾不同,頭蓄披肩長(zhǎng)發(fā),身著奇裝異服,沉湎于酗酒吸毒,根據(jù)這一文化語境,漢譯時(shí)聯(lián)系到漢語中的“嬉皮笑臉”,推論到“嬉皮”,然后產(chǎn)生“嬉皮士”。文中inseparable譯成“耳鬢廝磨”,首先是由主體認(rèn)知的結(jié)構(gòu)詞匯部分提供inseparable的語義內(nèi)涵:不可分離的。ThiswasnosurprisetoMrs。辨認(rèn)一組大小高矮不一的杯子實(shí)驗(yàn)進(jìn)一步證明了人的認(rèn)知中原型的存在,也證明了范疇邊界的模糊性確實(shí)存在。語言的范疇化:范疇化是范疇和概念形成的基礎(chǔ),范疇和概念是范疇化的結(jié)果。認(rèn)知也稱之為認(rèn)識(shí),是指人認(rèn)識(shí)外界事物的過程,或者說是對(duì)作用于人的感覺器官的外界事物進(jìn)行信息加工的過程。這些語言理論雖不相同,但對(duì)語言所持的基本假設(shè)都大同小異,都不同程度地認(rèn)可上一節(jié)提到的基本觀點(diǎn),只是在討論和關(guān)注的具體語言現(xiàn)象上有所差別。第一篇:認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)知語言學(xué)是語言學(xué)的一門分支學(xué)科,它以第2代認(rèn)知科學(xué)和體驗(yàn)哲學(xué)為理論背景,在反對(duì)主流語言學(xué)轉(zhuǎn)換生成語法的基礎(chǔ)上誕生。認(rèn)知語言學(xué)主要理論方法有:Fillmore、Goldberg 等人的“構(gòu)式語法”(Construction Grammar)認(rèn)知—cognition,指通過心理活動(dòng)(如形成概念、知覺、判斷或想象)獲取知識(shí)。它包括感覺、知覺、記憶、思維等心理現(xiàn)象。相對(duì)于概念,意義則是一個(gè)較為寬泛的術(shù)語范疇化是人類認(rèn)知能力的重要組成部分,是人腦利用語言符號(hào)將復(fù)雜的外部世界化為有序信息的過程。范疇是反映事物本質(zhì)屬性和普遍聯(lián)系的基本概念,是人類理性思維的邏輯形式。Bradeley,sincetheyhadbeeninseparableforyearsandoneknewthatIs—abelwasinlovewithhim。然后再由主體認(rèn)知的結(jié)構(gòu)邏輯部分按照原文(1)他已同伊沙貝爾訂婚,(2)他們倆在一起已多年,(3)人們知道伊沙貝爾愛他,這些前提來確定inseparable的語義引申和外延所指,從而達(dá)到對(duì)inseparable的正確的、透徹的理解:兩人關(guān)系已達(dá)到親密無間的地步,并將之作為推論漢譯表達(dá)的前提,再由主體認(rèn)知結(jié)構(gòu)的百科知識(shí):漢文化所描繪的“兩人之耳與鬢互相接觸比喻相愛之久”,如《紅樓夢(mèng)》第七十二回:“咱們從小兒耳鬢廝磨……”推論出inseparable的漢譯表達(dá)為“耳鬢廝磨”比較傳神。三、詞義沖突的文化差異這里的沖突是指原語詞語所的文化信息,與譯語的對(duì)應(yīng)詞語所載的文化信息是相互矛盾的,也就是說,詞語的表層指稱意義相同,但詞義深層所承載的文化涵義卻不盡相同或相反。在特定的語境中,詞語表層的指稱意義與深層的言內(nèi)意義“表里不一”或同一事物在不同文化背景中所引起的語義聯(lián)想不一?!睆淖置嫔峡?,譯句與原文形式對(duì)應(yīng),詞義貼切,似乎無可挑剔,但由于譯者沒有從認(rèn)知角度來進(jìn)行思考推理,這種譯法僅譯出了句子的表層語義。不同的民族文化必然導(dǎo)致不同的民族心理,這種差異會(huì)產(chǎn)生跨文化交際和語言翻譯的障礙。首先由主題認(rèn)知的結(jié)構(gòu)詞匯部分提供“胖了”的英文語義內(nèi)涵“fatter”然后再由主體認(rèn)知結(jié)構(gòu)邏輯部分和百科知識(shí)部分的結(jié)合來確定:如果將此直譯“fatter”,容易引起西方讀者的誤會(huì)和不解。第三篇:認(rèn)知語言學(xué)講稿(第一、二講)[模版]《認(rèn)知語言學(xué)》講稿參考書目:王寅《認(rèn)知語言學(xué)》,上海外語教育出版社,2007 王寅《什么是認(rèn)知語言學(xué)》,上海外語教育出版社,2011(德)溫格瑞爾/施密特《認(rèn)知語言學(xué)導(dǎo)論》(中譯第二版),復(fù)旦大學(xué)出版社,2009 王寅,趙永峰《認(rèn)知語言學(xué)著作述評(píng)》,高等教育出版社,2010 束定芳《語言的認(rèn)知研究:認(rèn)知語言學(xué)論文精選》,上海外語教育出版社,2004課程主要內(nèi)容:第一講 概述第二講 范疇化與原型范疇理論 第三講 主體與背景 第四講 意象圖式第五講 認(rèn)知模型理論第六講 隱喻和轉(zhuǎn)喻第七講 語言符號(hào)的象似性 第八講 整合與關(guān)聯(lián)第九講 認(rèn)知語言學(xué)與漢語研究第一講概述一、認(rèn)知、認(rèn)知科學(xué)與認(rèn)知語言學(xué)二、認(rèn)知語言學(xué)的產(chǎn)生與發(fā)展三、認(rèn)知語言學(xué)的特點(diǎn)一、認(rèn)知、認(rèn)知科學(xué)與認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)知或認(rèn)識(shí)(Cognition)在心理學(xué)中是指通過形成概念、知覺、判斷或想象等心理活動(dòng)來獲取知識(shí)的過程,即個(gè)體思維進(jìn)行信息處理(information processing)的心理功能?!镞\(yùn) “認(rèn)知”譯自英語名詞cognition或形容詞cognitive。漢語的“認(rèn)識(shí)”,原是個(gè)多義的常用詞,再做術(shù)語,有容易引人望文生義的缺點(diǎn)。認(rèn)知科學(xué)包含的范圍廣泛根據(jù)《MIT認(rèn)知科學(xué)百科詞典》(1999)的定義,“認(rèn)知語言學(xué)”并不是指一個(gè)獨(dú)立或統(tǒng)一的語言理論,而是語言學(xué)研究中的一個(gè)新的范式(paradigm),其中包括多種不同的理論和研究項(xiàng)目。這些不同的途徑、方法和重點(diǎn)由共同的理論假設(shè)統(tǒng)一起來。認(rèn)知語言學(xué)的同盟軍包括(Bybee):功能主義研究:Halliday的系統(tǒng)功能語法以及美國西海岸的功能類型(functionaltypological)研究(也被稱為話語研究);前者大家很熟悉,后者考察話語對(duì)語法的影響,、 Bois等,他們奉自然產(chǎn)生的語料為圭臬。語料庫研究:從大量語料中挖掘語言使用的傾向性特征、模式乃至規(guī)律,、。認(rèn)知語言學(xué)是一門堅(jiān)持體驗(yàn)哲學(xué)觀, 以身體經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知為出發(fā)點(diǎn), 以意義研究為中心, 旨在通過認(rèn)知方式和知識(shí)結(jié)構(gòu)等, 對(duì)語言事實(shí)背后的認(rèn)知規(guī)律做出統(tǒng)一解釋的、新興的、跨領(lǐng)域的學(xué)科。此后,語言學(xué)在研究?jī)?nèi)容和研究方法上一直都受到某一特定的有關(guān)語言本質(zhì)的觀點(diǎn)的影響,而有關(guān)語言本質(zhì)的觀念上的變革促使了種種獨(dú)特的語言學(xué)科學(xué)范式的形成,甚至影響了其它相關(guān)學(xué)科的發(fā)展。在歷史比較語言學(xué)家看來,因?yàn)檎Z言是有生命的東西,因此也就有一個(gè)生老衰死的過程。結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的研究目標(biāo)就是研究語言系統(tǒng)內(nèi)部的各種關(guān)系以及語言成分組合的各種規(guī)律。而目前語言學(xué)界正在悄然興起的又一場(chǎng)新的革命,即認(rèn)知主義的思潮,也與這三種因素有關(guān)。而現(xiàn)代認(rèn)知科學(xué)的最大特點(diǎn)之一是跨學(xué)科性。而一些心理學(xué)家在Newell和Simon的啟發(fā)下,開始把人類的大腦活動(dòng)看作是信息加工的過程來研究。計(jì)算機(jī)可以勝任人類幾乎無法想象的復(fù)雜的計(jì)算,但一些在人類看來非常簡(jiǎn)單的生理現(xiàn)象,如視覺過程等,計(jì)算機(jī)卻很難模仿。這一比喻使得哲學(xué)家對(duì)人類大腦活動(dòng)的性質(zhì)重新展開了辯論。大腦計(jì)算理論的基礎(chǔ)包括:運(yùn)算法則:如果你遵循運(yùn)算法則中的步驟,你保證能獲得運(yùn)算法則所專長(zhǎng)的問題的答案。圖靈定律:有一種通用的圖靈機(jī)器,對(duì)任何特定的圖靈機(jī)來說,該通用圖靈機(jī)可以模仿其行為。這一點(diǎn)的意義在于,我們可以在執(zhí)行某一認(rèn)知任務(wù)時(shí)將在我們大腦中運(yùn)行的程序放到一個(gè)商用計(jì)算機(jī)上運(yùn)行。所謂的“中文房間實(shí)驗(yàn)”,就是把一個(gè)不懂中文的人關(guān)在一個(gè)房間里,通過訓(xùn)練,接受漢語的指令。模仿不等于復(fù)制。它還具有一系列所謂的隱含的層面,而這些層面就是信息處理的場(chǎng)所。語言和認(rèn)知是以視覺和運(yùn)動(dòng)為基礎(chǔ)的。各領(lǐng)域的研究者發(fā)現(xiàn)相關(guān)領(lǐng)域的研究成果對(duì)自己的研究具有重要的借鑒意義并開始互相交流。目前,美國的許多大學(xué)在本科和研究生層次都開設(shè)了認(rèn)知科學(xué)課程。這一傳統(tǒng)的特點(diǎn)是精確;但缺點(diǎn)是它以先驗(yàn)哲學(xué)為基礎(chǔ),任何與該哲學(xué)假設(shè)不一致的結(jié)果都被認(rèn)為是沒有意義的。重要的項(xiàng)目包括:“世界顏色調(diào)查”、“自動(dòng)交通工具控制”、“語言學(xué)習(xí)的連接模式”、“語言和思維中的隱喻”等。這種轉(zhuǎn)換的形式結(jié)構(gòu)與計(jì)算理論中的有限規(guī)則生成無限結(jié)構(gòu)的理論以及心理學(xué)中的信息加工理論不謀而合。只要給予有限的語言素材,這一藍(lán)圖就能幫助人們獲得某一特定語言的語法。Taylor(2002)指出,人文和社會(huì)科學(xué)的傳統(tǒng)研究與有關(guān)大腦的研究原則上可以有兩種互動(dòng)的形式: 已知的有關(guān)大腦的知識(shí)可以幫助和限制人文和社會(huì)科學(xué)所提出的理論。Taylor認(rèn)為,Chomsky語言學(xué)理論采取的是第二種策略。相反,認(rèn)知語言學(xué)的基本假設(shè)是,語言最好被看作是認(rèn)知的一個(gè)不可缺少的組成部分。因此,認(rèn)知語言學(xué)的目標(biāo)不僅僅是對(duì)語言事實(shí)進(jìn)行描述并將此形式化,它還希望對(duì)這些語言事實(shí)作出更有說服力的解釋。它同時(shí)也反對(duì)有關(guān)語言和世界之間關(guān)系的模型真值理論,認(rèn)為語言意義是人類與世界互動(dòng)過程中經(jīng)驗(yàn)的產(chǎn)物。他發(fā)現(xiàn),盡管各種語言中顏色詞的數(shù)量不一樣,但是說不同語言的人對(duì)每種常見顏色的典型的認(rèn)知卻幾乎沒有區(qū)別。我們可以在大腦中形成一個(gè)“椅子”的意象,但卻無法形成“家具”的意象。例如,英語中有in, through, on等,漢語中也有一些類似的介詞,但它們之間并不完全對(duì)應(yīng)。在一次“購物事件”中,有四樣有關(guān)的東西:買主、賣主、錢和商品。Fillmore發(fā)現(xiàn)在所有語言中,任何一個(gè)事件都相對(duì)于一個(gè)框架而得到定義?!坝焙汀皳碛小倍几眢w有關(guān)。另外,F(xiàn)auconnier的心理空間理論、Fillmore和Goldberg等人的“構(gòu)式語法”等也在認(rèn)知語言學(xué)領(lǐng)域產(chǎn)生了較大的影響。國內(nèi)目前已經(jīng)有一大批的學(xué)者和博士研究生選擇認(rèn)知語言學(xué)作為自己的研究方向。2002年10月,“第二屆全國認(rèn)知語言學(xué)研討會(huì)”在蘇州大學(xué)召開。認(rèn)知語法的奠基人Langacker和“構(gòu)式語法”的重要代表人物Goldberg應(yīng)邀出席了大會(huì)并在大會(huì)上做了主題發(fā)言。會(huì)上,“中國認(rèn)知語言學(xué)研究會(huì)”正式成立。漢語界對(duì)認(rèn)知語言學(xué)研究又分兩個(gè)階段,第一階段是對(duì)國外的一些重要的認(rèn)知語言學(xué)理論和著作的介紹,第二階段是運(yùn)用認(rèn)知語言學(xué)理論對(duì)漢語語言現(xiàn)象的分析和解釋。當(dāng)然,國內(nèi)的認(rèn)知語言學(xué)還存在一些問題。按照這種觀點(diǎn),心智和思維產(chǎn)生于人跟外部世界的相互作用,在這個(gè)相互作用的過程中人通過自己的身體獲得經(jīng)驗(yàn),這種經(jīng)驗(yàn)用“體驗(yàn)”稱之最為恰當(dāng)。這種認(rèn)知觀跟“身心分離”的認(rèn)知觀相對(duì)立。Lakoff和Johnson《體驗(yàn)哲學(xué)》將體驗(yàn)哲學(xué)概括為三條基本原則:(1)心智的體驗(yàn)性(近取諸身,遠(yuǎn)取諸物——周易)(2)認(rèn)知的無意識(shí)性(意義的體驗(yàn)觀)(3)思維的隱喻性(跨域認(rèn)知)(二)代表人物及其成果Joan (1945–)llllUniversity of Oslo研究興趣:typology, usagebased model, emergent grammar主要著作:Frequency and Emergence of Linguistic Structure(2001)19Ronald (1942–)lUniversity of California, San Diegol研究興趣:grammarcognitive l主要著作:lFoundations of Cognitive Grammar(1987, 1991)lCognitive Grammar: A Basic Introduction(2008)George (1941–)lUniversity of California, Berkeleyl研究興趣:metonymy, embodied metaphor, mind l主要著作:and Dangerous Things Women, Fire,(1987)lMetaphors We Live By(1980, coauthor)11Leonard TalmyllllUniversity at Buffalo研究興趣:cognitive semantics, conceptualization, conceptual domains主要著作:Toward A Cognitive Semantics(2000)22Adele University研究興趣:argument structure, construction grammar 主要著作:Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure(1995)23William CroftUniversity of New Mexico l研究興趣:typology, universalsl主要著作:Cognitive Linguistics(2004, coauthor)。代表人物為L(zhǎng)angacker和Croft等。許多傳統(tǒng)上被認(rèn)為“不會(huì)影響意義”的語法區(qū)別被認(rèn)為反映了認(rèn)知方式的微妙差別。詞庫、詞法和語法構(gòu)成一個(gè)象征結(jié)構(gòu)的連續(xù)統(tǒng),它們?cè)谀承﹨?shù)上有所區(qū)別,但劃分為不同的組成成分卻完全只能依靠任意的標(biāo)準(zhǔn)。它認(rèn)為意象和隱喻并非我們大腦活動(dòng)的邊緣現(xiàn)象,而是其重要的組成部分之一。構(gòu)式語法最早是因?yàn)橐恍┱Z言學(xué)家想為“慣用語”(idioms)在說話者的語法知識(shí)中尋找一個(gè)合適的定位而形成的,是對(duì)上世紀(jì)60年代到80年代的各種語法理論的一種反應(yīng)。 Cruse(2004),構(gòu)式語法目前可以分為三大流派,一是Fillmore和Kay(1993)的“構(gòu)式語法”(Cognitive Grammar),二是Lakoff(1987)和Godlberg(1995)的“構(gòu)式語法”以及Croft(2001)的“激進(jìn)構(gòu)式語法”(Radical Construction Grammar)。(Goldberg,1995:4
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評(píng)公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1