【正文】
the beginning ofa long and prosperous relationship第二篇:常用商務(wù)英語談判對(duì)話開場(chǎng)介紹篇1常用商務(wù)英語談判對(duì)話:開場(chǎng)介紹篇 編輯:Smart(1)A: I don’t believe we’ve : No, I don’t think we : My name is Chen : How do you do? My name is Fred : 我們以前沒有見過吧?B:我想沒有。這真是一次典型的“周末特別收購”,我們乘他們熟 睡時(shí)就控制了全局。 buyoutThat leveraged buyout was some smart thinking on your diversified our product line and expanded our market share without laying out any 。商務(wù)英語:公司并購相關(guān)術(shù)語與詞匯 編輯:Smart以下是一些應(yīng)用并購事宜術(shù)語的例句 / acquisitionThat pany lives by mergers and just keep growing and 。(9)A: I’ll call you if you give me a name : I’m sorry, but I don’t have any with me : Just tell me your number, in that : It’s :給我一張名片吧,我會(huì)打電話給你.。A:我打電話是向您作自我介紹,我姓唐。(6)A: I’ll call you next : Do you know my number?A: No, I don’: It’s right here on my :我下個(gè)星期會(huì)打電話給你。A:喏,這是我的。(3)A: Is that the office manager over there?B: Yes, it is,A: I haven’t met him : I’ll introduce him to :在那邊的那位是經(jīng)理吧?B:是啊。(2)A: Here’s my name : And here’s : It’s nice to finally meet : And I’m glad to meet you, : 這是我的名片。第一篇:常用商務(wù)英語談判對(duì)話開場(chǎng)介紹篇1常用商務(wù)英語談判對(duì)話:開場(chǎng)介紹篇 編輯:Smart(1)A: I don’t believe we’ve : No, I don’t think we : My name is Chen : How do you do? My name is Fred : 我們以前沒有見過吧?B:我想沒有。B: 這是我的。A:我還沒見過他。B:謝謝。B:你知道我的號(hào)碼嗎?A:不知道。B:很高興認(rèn)識(shí)你,唐先生。B:真抱歉,我現(xiàn)在身上沒帶。他們?cè)诓粩鄶U(kuò)張。你的主意真不錯(cuò),通過這次收購,我們不但使生產(chǎn)線得以多元化,而且沒花一分錢就擴(kuò)大了市場(chǎng)份額。 BeautyI wonder which Prince Charming will court that Sleeping “哪位王子”想要娶“睡美人”(想收購那家前途無量的公司)。A:我叫陳松林。A: 很高興終于與你見面了。B:那么,我來介紹你認(rèn)識(shí)。(5)A: Will you introduce me to the new purchasing agent?B: Haven’t you met yet?A: No, we haven’: I’ll be glad to do :請(qǐng)?zhí)嫖乙樾聛碡?fù)責(zé)采購的人好嗎?B:你們還沒見面嗎?A:嗯,沒有。B:就在我的名片上。(8)A: I have a letter of introduction : Your name, please?A: It’s David : Oh, yes, ’ve been looking forward to :我這兒有一封介紹信。A:這樣子,那就告訴我你的電話號(hào)碼好了。booking電復(fù) cable reply實(shí)盤 firm offer遞盤 bid。bidding遞實(shí)盤 bid firm還盤 counter offer發(fā)盤(發(fā)價(jià))offer發(fā)實(shí)盤 offer firm詢盤(詢價(jià))inquiry。exclusive agent品質(zhì)條件品質(zhì) quality 原樣 original sample規(guī)格 specifications 復(fù)樣 duplicate sample說明 description 對(duì)等樣品 countersample標(biāo)準(zhǔn) standard type 參考樣品 reference sample商品目錄 catalogue 封樣 sealed sample宣傳小冊(cè) pamphlet 公差 tolerance貨號(hào) article (搭配)assortment樣品 sample 5% 增減 5% plus or minus代表性樣品 representative sample大路貨(良好平均品質(zhì))fair average quality商檢仲裁索賠 claim 爭(zhēng)議disputes罰金條款 penalty 仲裁arbitration不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal產(chǎn)地證明書certificate of origin品質(zhì)檢驗(yàn)證書 inspection certificate of quanlity重量檢驗(yàn)證書 inspection certificate of weight(quantity)**商品檢驗(yàn)局 **modity inspection bureau(*.)品質(zhì)、重量檢驗(yàn)證書 inspection certificate數(shù)量條件個(gè)數(shù) number 凈重 net weight容積 capacity 毛作凈 gross for net體積 volume 皮重 tare毛重 gross weight溢短裝條款 more or less clause1外 匯外匯 foreign exchange 法定貶值 devaluation外幣 foreign currency 法定升值 revaluation匯率 rate of exchange 浮動(dòng)匯率floating rate國際收支 balance of payments 硬通貨 hard currency直接標(biāo)價(jià) direct quotation 軟通貨 soft currency間接標(biāo)價(jià) indirect quotation 金平價(jià) gold standard買入?yún)R率 buying rate 通貨膨脹 inflation賣出匯率 selling rate 固定匯率 fixed rate金本位制度 gold standard 黃金輸送點(diǎn) gold points鑄幣平價(jià) mint par 紙幣制度 paper money system國際貨幣基金 international monetary fund匯率波動(dòng)的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation商務(wù)英語:公司并購相關(guān)術(shù)語與詞匯 編輯:Smart以下是一些應(yīng)用并購事宜術(shù)語的例句 / acquisitionThat pany lives by mergers and just keep growing and 。 buyoutThat leveraged buyout was some smart thinking on your diversified our product line and expanded our market share without laying out any 。這真是一次典型的“周末特別收購”,我們乘他們熟 睡時(shí)就控制了全局。一開始時(shí)組長(zhǎng)先旁白,旁白大概為我?guī)е鴦⒂^了工廠,然后回到了辦公室,然后我們開始對(duì)話。這一個(gè)東西就可以滿足你所有的多媒體方面的需要。Well, I was just getting to , it also has a mobile phone built : Blue tooth?(藍(lán)牙?)W: : Wireless?(無線網(wǎng)絡(luò)?)W: YesL:Infrared?(紅外?)W: 是的,當(dāng)然有。Here are the details: you are required to stock goods every , the numbers of the goods are different as t