freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

翻譯合同-wenkub

2024-10-21 12 本頁(yè)面
 

【正文】 50%余款。三、價(jià)格:乙方須按議定單價(jià)(詳見(jiàn)所附議價(jià)單)計(jì)價(jià),不得任意調(diào)整價(jià)格。六、本合同有效期為一年。個(gè)人信息:姓名:____________ 性別:____________ ___________年齡:____________手機(jī)號(hào)碼:____________郵箱地址:____________接收稿費(fèi)之銀行賬戶信息:持卡人姓名:____________開(kāi)戶行名稱:____________銀行卡號(hào):____________說(shuō)明:(1) 甲方在隔月的 _______日支付乙方當(dāng)月所有稿費(fèi),如果乙方未按時(shí)交稿,則需相應(yīng)的扣除此項(xiàng)目的勞務(wù)費(fèi)。若乙方不遵守保密原則,甲方有權(quán)扣除相關(guān)勞務(wù)費(fèi)并要求乙方賠償甲方的相關(guān)經(jīng)濟(jì)損失,同時(shí)乙方立即除名作為懲罰。3. 乙方保證翻譯工作的正常進(jìn)行,若確因乙方有不可抗拒的因素而無(wú)法繼續(xù)該項(xiàng)目的翻譯工作時(shí),需提前通知甲方并提出足夠理由及相關(guān)證明,甲方酌情解決。雙方本著平等自愿的原則,經(jīng)協(xié)商一致簽訂本合同并共同遵照?qǐng)?zhí)行。8. 版權(quán)問(wèn)題:乙方對(duì)于甲方委托文件內(nèi)容的版權(quán)問(wèn)題不負(fù)責(zé),由甲方負(fù)全責(zé). 保密性:乙方以翻譯為業(yè),遵守翻譯職業(yè)道德,對(duì)其譯文的保密性負(fù)責(zé)。6. 原稿修改與補(bǔ)充:如甲方原稿修改,而需乙方對(duì)譯文作相應(yīng)修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費(fèi),或在收取原稿翻譯費(fèi)后,對(duì)修改稿按單價(jià)重新計(jì)費(fèi)。5. 翻譯質(zhì)量:乙方翻譯稿件需準(zhǔn)確,通順,簡(jiǎn)潔得體。還是中文譯成外文,都以漢字字?jǐn)?shù)計(jì)價(jià),按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的“字符數(shù)(不計(jì)空格)”為準(zhǔn)。5. 協(xié)議文種、份數(shù)此協(xié)議用中文寫(xiě)成,共兩份,甲方一份,乙方一份。對(duì)于甲方委托的翻譯稿件中所涉及內(nèi)容及相關(guān)信息,乙方不得泄露稿件中任何內(nèi)容及商業(yè)秘密。具有同樣法律效力。四、權(quán)利與義務(wù)乙方需確保所翻譯內(nèi)容的準(zhǔn)確性,如翻譯內(nèi)容不準(zhǔn)確,乙方需按要求進(jìn)行修改,直到甲方滿意為止。一旦甲方發(fā)出通知,乙方應(yīng)立即向其歸還所有保密信息(包括書(shū)面文件及電子文檔)。為明確甲、乙雙方的權(quán)利和義務(wù),經(jīng)友好協(xié)商,達(dá)成如下協(xié)議:一、項(xiàng)目情況甲方委托乙方翻譯(項(xiàng)目名稱/內(nèi)容): 關(guān)于多倫多威斯汀王子酒店購(gòu)買(mǎi)合同 ,英文翻譯字?jǐn)?shù)為11770字。六、本協(xié)議一式兩份,具有同等法律效力。本協(xié)議未授予或暗示乙方對(duì)此類權(quán)利的任何許可或轉(zhuǎn)讓。甲方(蓋章):負(fù)責(zé)人(簽字):聯(lián)系電話:傳真:地址:簽字日期:年月日乙方(蓋章):負(fù)責(zé)人(簽字): 聯(lián)系電話: 地址: 簽字日期:年月日第三篇:翻譯合同翻譯合同范本1本協(xié)議由甲方:___________(以下簡(jiǎn)稱“甲方”)地址:__________________和乙方:____________翻譯服務(wù)有限公司(以下簡(jiǎn)稱“乙方”)地址:__________________________簽訂,并自雙方簽訂之日起生效。,甲方應(yīng)按約定及時(shí)付款,否則乙方有權(quán)要求甲方支付延遲付款天數(shù)乘以翻譯費(fèi)用總額作為賠償;翻譯進(jìn)行過(guò)程中,如甲方提出中止翻譯,預(yù)付金不予退回并按照已翻譯文件比例支付相應(yīng)翻譯費(fèi)。2. 本次翻譯單價(jià)為3. 翻譯文件的交稿期限為:。第二篇:翻譯合同樣本*********公司翻 譯 服 務(wù) 協(xié) 議 書(shū)甲方:乙方:依據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》規(guī)定,本著誠(chéng)實(shí)信用、平等互利的原則,甲乙雙方就甲方資料翻譯服務(wù)一事,達(dá)成協(xié)議如下:第一條:翻譯內(nèi)容1. 乙方將甲方提供的文件中的英文翻譯為中文;具體文件以甲方給乙方的紙質(zhì)文件或者電子版文件為準(zhǔn)。您可以任意索要所交給我們的翻譯任務(wù)的任意一個(gè)頁(yè)面或者某個(gè)部分,我們會(huì)立即將該頁(yè)譯稿傳回給您,讓您確認(rèn)我們的翻譯任務(wù)已經(jīng)圓滿完成。待翻譯完成后再回傳給您。甲乙雙方都必須遵守合同中的各個(gè)條款,如在執(zhí)行過(guò)程中有爭(zhēng)議,雙方應(yīng)互相協(xié)商解決。第九條:經(jīng)雙方共同協(xié)商,甲方所委托翻譯項(xiàng)目?jī)r(jià)值為人民幣 元。第七條:乙方保證向甲方提供合格品質(zhì)之翻譯且保守甲方所提供翻譯稿件的秘密。如乙方未能在指定時(shí)間完成翻譯任務(wù),由甲方在合同金額基礎(chǔ)上每天少付合同金額之 3%。翻譯合同立約人:(以下簡(jiǎn)稱甲方)立約人:(以下簡(jiǎn)稱乙方)本著互利公正的原則,經(jīng)甲乙雙方協(xié)商,一致同意簽訂如下翻譯合同:第一條:甲方正式委托乙方為其翻譯《 ________________________________ 》。第二條:甲方要求乙方將委托上述文件的 __________ 文翻譯為 _______ 文。第四條:甲方理解并愿遵守乙方所規(guī)定的《客戶須知》。第八條:在一個(gè)月的期限里乙方有義務(wù)對(duì)甲方對(duì)譯文提出的問(wèn)題進(jìn)行回答而并不收取任何額外的費(fèi)用。乙方預(yù)先收取甲方所付 % 訂金計(jì)人民幣 ________ 元整。本合同一式二份,甲乙雙方各執(zhí)一份,本合同自蓋章簽字之日起生效,有效期為...........未盡事宜以及在對(duì)合同的理解和執(zhí)行過(guò)程中的爭(zhēng)議,在雙方協(xié)商后以書(shū)面形式附加以確立并視同合同的一部分。電子郵件與書(shū)面合同一樣具備法律效力。、在您確認(rèn)我們已經(jīng)完成您所交給我們的翻譯任務(wù)以后請(qǐng)盡快按上述帳號(hào)將所欠的款項(xiàng)匯出。2. 乙方應(yīng)保證翻譯人員的專業(yè)性和翻譯稿件的準(zhǔn)確性,認(rèn)真做好翻譯校對(duì)工作;3. 乙方按照甲方的文件格式進(jìn)行排版,最終翻譯稿以電子文件的方式提供給甲方。4. 甲方在簽訂合同當(dāng)日支付翻譯預(yù)付款5. 交稿時(shí)付清其余所有款項(xiàng)即第三條:責(zé)任條款,受到的損失甲方承擔(dān)。第四條:其他條款。文件名稱__________________________翻譯時(shí)間:________________________一、甲方聘請(qǐng)乙方為其提供筆譯服務(wù)(由源語(yǔ)言譯成目標(biāo)語(yǔ)言)二、乙方應(yīng)為甲方提供的信息保密,并且不得披漏(或許可其雇員披漏)信息予其機(jī)構(gòu)以外任何其他人。四、對(duì)于相關(guān)文稿,專利,版權(quán),貿(mào)易秘密,商標(biāo)及其它知識(shí)產(chǎn)權(quán)的翻譯,甲方享有唯一所有權(quán)。甲乙雙方各持一份。二、交付時(shí)間雙方協(xié)定翻譯稿件交付日期為年9點(diǎn)之前如乙方未能在指定時(shí)間完成翻譯任務(wù),在甲方同意的情況下,翻譯費(fèi)用按單價(jià)乘以應(yīng)完成天數(shù)除以實(shí)際完成天數(shù)的方式計(jì)算翻譯價(jià)格。,對(duì)其譯文的準(zhǔn)確性和對(duì)內(nèi)容的保密性負(fù)責(zé)。四、翻譯費(fèi)用及付款方式計(jì)價(jià)方式,按照翻譯的時(shí)間和方式進(jìn)行計(jì)算。甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):__________________年____月____日 _________年____月____日翻譯合同范本3甲方:乙方:關(guān)于甲方委托乙方進(jìn)行資料翻譯事宜,雙方經(jīng)過(guò)認(rèn)真協(xié)商,特制訂協(xié)議如下:1. 翻譯質(zhì)量乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量達(dá)到行業(yè)公允的水平,如對(duì)譯文的翻譯水平發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)由雙方共同認(rèn)可的第三方評(píng)判,或者直接申請(qǐng)仲裁。由于乙方保護(hù)不當(dāng)或其他人為原因致乙方稿件內(nèi)容泄露或信息流失,所造成的一切損失,概由乙方承擔(dān)全部責(zé)任。傳真件與協(xié)議正本一同有效。小件翻譯:不足1000字按1000字計(jì)算。一旦出現(xiàn)質(zhì)量問(wèn)題,乙方有義務(wù)無(wú)償為甲方修改一到兩次。如補(bǔ)充翻譯,則另行收費(fèi)。9. 其他:本合同一式二份,雙方各執(zhí)一份,授權(quán)人簽字,蓋章生效。一、乙方自愿接受甲方聘用,擔(dān)任甲方的兼職翻譯員,并根據(jù)甲方需要不定期參加筆譯工作。4. 對(duì)于相關(guān)文稿、專利、版權(quán)、商業(yè)秘密、商標(biāo)及其它知識(shí)產(chǎn)權(quán)的翻譯,甲方享有唯一所有權(quán)。5. 乙方在合同期內(nèi),不得利用甲方翻譯人員的身份從事與甲方委托項(xiàng)目無(wú)關(guān)的活動(dòng),不得利用為甲方提供翻譯服務(wù)的機(jī)會(huì)在未得到甲方許可的情況下和客戶聯(lián)系并為客戶提供翻譯業(yè)務(wù),否則視為放棄本合同所約定的所有乙方權(quán)利,甲方將依法追究乙方的法律責(zé)任并索取經(jīng)濟(jì)賠償。(2) 若客戶對(duì)翻譯質(zhì)量不滿意,乙方需及時(shí)對(duì)稿件進(jìn)行及時(shí)修改并交付至甲方。七、本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,同等有效。四、文件:乙方須按照甲方交稿時(shí)所約定的時(shí)間內(nèi)完成翻譯文稿,并經(jīng)甲方核對(duì)。六、寄件地點(diǎn):__________________。九、罰責(zé):甲方應(yīng)按照議定價(jià)格付款,若有超逾應(yīng)付款項(xiàng),經(jīng)乙方發(fā)現(xiàn)時(shí),甲方除應(yīng)予更正外,且愿處以該筆溢請(qǐng)款項(xiàng)之壹百倍罰款。十三、在未發(fā)稿之前,我們將附帶簡(jiǎn)單的合約書(shū),一式兩份,乙方在其中一份合約書(shū)上簽字后與甲方聯(lián)系以確認(rèn)其身份、地址及簽約合同后應(yīng)預(yù)付給乙方50%的工資即7500元。(經(jīng)署名將在甲方發(fā)行出版物時(shí)加入書(shū)中!)十六、乙方必須申請(qǐng)加入甲方會(huì)員,并支付200元押金,此押金將在乙方接到手稿后返還乙方。十八、乙方要對(duì)甲方所委托翻譯文稿內(nèi)容擔(dān)負(fù)保密的法律責(zé)任,非經(jīng)甲方書(shū)面同意,不得私自利用或?qū)ν獍l(fā)表或泄露,否則500元保密金將不退還。第二條甲方保證擁有第一條授予乙方的權(quán)利。第五條乙方負(fù)責(zé)安排有資格和有能力的譯者對(duì)作品進(jìn)行準(zhǔn)確性確的翻譯,譯者姓名和其資格證明應(yīng)送交甲方,未經(jīng)甲方事先書(shū)面同意,不得刪節(jié)、增加或以其他方式修改作.第六條有磁譯本的質(zhì)量問(wèn)題,由甲乙雙方商定。乙方支付愈期違約金,比例為,乙方在雙方另行約定的出版日期仍不能出版,甲方可以終止合同,乙方應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為。第十一條未經(jīng)甲方事先書(shū)面同意,乙方不得行使除第一條規(guī)定的譯本的其他任何權(quán).第十二條未經(jīng)甲方事先同意,乙方不得將所授予的翻譯權(quán)許可任何第三方行使,譯本也不得單獨(dú)使用乙方自己的版本說(shuō)明。第十五條甲方有權(quán)核查譯本的印數(shù)。第十六條如果乙方違反了本合同的約定,又未能在甲方通知其月內(nèi)改正,或甲方已撤銷(xiāo)不能履行的合同,本合同自動(dòng)終止,授予乙方的翻譯權(quán)回歸甲方,乙方應(yīng)向甲方賠償損失,并支付違約金,比例為。中國(guó)仲裁機(jī)構(gòu)為________仲裁委員會(huì)。第二十二條本合同自簽字之日起生效,有效期為年。:甲,乙雙方根據(jù)項(xiàng)目情況商議交稿時(shí)間,甲方盡量給足乙方翻譯時(shí)間,具體時(shí)間按單項(xiàng)交接協(xié)議為準(zhǔn)。5. 字?jǐn)?shù)計(jì)算:無(wú)論是英文翻譯成中文,還是中文譯成英文,均按電腦工具欄字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)的:不足1000字超過(guò)500字按1000字計(jì)算,不足500字按1000字費(fèi)用的50%計(jì)算。乙方賬戶:開(kāi)戶行帳號(hào)、甲方向乙方提供翻譯資料,作為乙方翻譯的工作內(nèi)容。、甲方如對(duì)乙方譯稿有異議,甲方有權(quán)在取稿之日起____日內(nèi)向乙方提出修改意見(jiàn),乙方應(yīng)按甲方要求在規(guī)定的時(shí)間內(nèi)進(jìn)行修改、校對(duì),直至甲方滿意為止。因甲方提供材料失當(dāng)導(dǎo)致的翻譯錯(cuò)誤應(yīng)有甲方全權(quán)承擔(dān),因由乙方自身翻譯失誤所帶來(lái)的經(jīng)濟(jì)損失由乙方承擔(dān)印刷部分經(jīng)濟(jì)責(zé)任,并且甲方應(yīng)當(dāng)提供與印刷商合作的相關(guān)價(jià)目詳表。小件翻譯:不足1000字按1000字計(jì)算.3. 筆譯價(jià)格(單位:B千字)中譯英___元 英譯中___元4. 付款方式簽訂合同之日甲方支付總翻譯費(fèi)的50%即人民幣_(tái)____元,甲方接收譯稿后____日內(nèi)支付全部翻譯費(fèi)余款。如果因質(zhì)量問(wèn)題發(fā)生沖突,應(yīng)該提請(qǐng)雙方認(rèn)可的第三方評(píng)判,或直接申請(qǐng)仲裁6. 原稿修改與補(bǔ)充:如甲方原稿修改,而需乙方對(duì)譯文作相應(yīng)修改,根據(jù)修改程度酌量收取改稿費(fèi),或在收取原稿翻譯費(fèi)后,對(duì)修改稿按單價(jià)重新計(jì)費(fèi)。本合同一式二份,雙方各執(zhí)一份,授權(quán)人簽字,蓋章生效。 譯文:指乙方接受甲方的委托,按照本合同的約定向甲方提供的翻譯文本。 字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)方法:依次打開(kāi)XX公司中文d辦公軟件菜單欄工具字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì),按照彈出的字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)框所顯示:如果中外互譯,按照字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì)框中字符數(shù)(不計(jì)空格)項(xiàng)所顯示的字符數(shù)為準(zhǔn)。一、翻譯稿件名稱:材料。風(fēng)光片解說(shuō)詞。四、合同總金額:合同全部工作任務(wù)總費(fèi)用為元,大寫(xiě)人民幣元整。六、其它事項(xiàng):乙方負(fù)責(zé)為甲方在申報(bào)國(guó)際評(píng)審會(huì)上作英文陳述,陳述費(fèi)用不再另付。九、本合同壹式肆份,甲乙雙方各執(zhí)貳份,具有同等法律效力。五、保密事項(xiàng)乙方承諾:涉及甲方商業(yè)秘密的內(nèi)容,未經(jīng)甲方同意,乙方不能泄露給無(wú)任何投資合作意向的第三方。八、本合同自簽訂之日起生效。 ________________________________________________________________ 每天人民幣_(tái)_________元,共計(jì)人民幣_(tái)_________元。翻譯合同范本10甲方:______________________乙方:_________________________訂立本協(xié)議旨在乙方為顧客提供規(guī)范、保密的翻譯或本地化服務(wù)。四、資料保密本協(xié)議所涉及的甲乙雙方在合作過(guò)程中或通過(guò)其它任何渠道所獲知的對(duì)方未向社會(huì)公開(kāi)的技術(shù)情報(bào)和商業(yè)秘密均負(fù)有保密義務(wù),未經(jīng)對(duì)方書(shū)面許可,任何一方不得將其泄露給第三方,否則應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)違約責(zé)任并賠償由此造成的損失。七、本協(xié)議未盡事項(xiàng),經(jīng)雙方協(xié)商一致簽訂補(bǔ)充協(xié)議,補(bǔ)充協(xié)議與本協(xié)議具有同等效力。本合同構(gòu)成甲乙雙方翻譯授權(quán)合同關(guān)系。(二)作品名稱:________(以下簡(jiǎn)稱“本作品”)。本作品系由甲方根據(jù)________的原著《______》翻譯/改編,甲方已經(jīng)取得前述原著作品版權(quán)人的授權(quán),本作品的全部版權(quán)歸甲方單獨(dú)所有。甲方承諾,本作品在創(chuàng)作過(guò)程中及創(chuàng)作完成后至乙方翻譯前,不通過(guò)其他方出版圖書(shū),也不通過(guò)報(bào)紙、期刊或網(wǎng)絡(luò)等媒體公開(kāi)發(fā)表。(二)授權(quán)性質(zhì):為下列第________種情形。授權(quán)期限:________年,自本合同簽署之日起算。(3)將本作品翻譯的作品以文字形式通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)傳播、廣播電視傳播。轉(zhuǎn)授權(quán):甲方給予乙方的翻譯授權(quán),未經(jīng)甲方同意,乙方不可轉(zhuǎn)讓給他人。乙方改變翻譯作品形式或依據(jù)翻譯作品演繹或衍生其他形式的作品,則須經(jīng)甲方另行授權(quán)。乙方在翻譯中遇到地名、人名等時(shí),應(yīng)依照原名稱進(jìn)行翻譯。乙方應(yīng)在出版或發(fā)表翻譯作品后,向甲方贈(zèng)送翻譯作品的出版物________套。六、其他事項(xiàng)(一)評(píng)獎(jiǎng):乙方有權(quán)決定以翻譯作品申報(bào)參加國(guó)內(nèi)外相關(guān)文學(xué)藝術(shù)評(píng)獎(jiǎng)活動(dòng)。在授權(quán)期限內(nèi),未經(jīng)雙方同意,任何一方不得將本合同約定翻譯權(quán)轉(zhuǎn)讓或許可第三方使用。(三)爭(zhēng)議解決:雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭(zhēng)議,應(yīng)先由雙方協(xié)商解決。(五)合同生效與文本:本合同的變更、續(xù)簽及其他未盡事宜,由雙方另行商定。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
黨政相關(guān)相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1