【總結(jié)】第一篇:哲理文言文及翻譯 有哲理的話有許許多多,從古至今,從中到外。下面我們來看一下文言文的這里句子有哪些吧。 1.天行健,君子以自強不息?!吨芤住? (譯:作為君子,應(yīng)該有堅強的意志,永不止...
2024-10-17 22:18
【總結(jié)】第一篇:初中文言文翻譯 文言文翻譯 黃琬巧對 黃琬從小就聰明,祖父黃瓊擔(dān)任魏郡太守。建和元年正月發(fā)生日食。京城里看不到那次日食情況,黃瓊把他聽到的情況告訴皇上,皇太后召見他問他日食的情況。黃瓊思...
2024-10-17 21:52
【總結(jié)】第一篇:畫皮文言文閱讀翻譯 畫皮,清代短篇小說集《聊齋志異》中的重要章節(jié),作者蒲松齡。以下是小編為大家搜集整理提供到的畫皮文言文閱讀翻譯,希望對您有所幫助。歡迎閱讀參考學(xué)習(xí)! 《畫皮》文言文閱讀原...
2024-11-09 22:35
【總結(jié)】第一篇:文言文翻譯復(fù)習(xí)教案 文言文翻譯復(fù)習(xí)教案 教學(xué)目標(biāo): 1、了解文言文翻譯的要求,掌握幾種實用的技巧——留、刪、換、調(diào)、補、貫。 2、運用方法翻譯課外文言文語段。 3、讓學(xué)生逐步體驗競爭...
2024-11-19 01:33
【總結(jié)】第一篇:文言文翻譯復(fù)習(xí)教案 ——最專業(yè)的中小學(xué)教學(xué)資源共享平臺 文言文翻譯復(fù)習(xí)教案 【知識網(wǎng)絡(luò)】 翻譯文言文以直為主,以意譯為輔。直譯,就是嚴(yán)格按照原文字句進(jìn)行,翻譯要盡量保留原文用詞造句的特...
2024-11-04 07:14
【總結(jié)】第一篇:高三文言文復(fù)習(xí)專題之文言文翻譯教案 高三文言文復(fù)習(xí)專題之文言文翻譯教案 一、教學(xué)目標(biāo): 1、明確文言文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)與原則 2、掌握文言文翻譯的常用方法并能在具體語境中靈活運用。 3、讓...
2024-11-04 12:50
【總結(jié)】第一篇:課外文言文翻譯 《秦巨伯》翻譯 瑯琊人秦巨伯,六十歲了,曾經(jīng)喝醉了酒趕夜路,經(jīng)過蓬山廟,他忽然看見兩個孫子來迎接他,攙扶著他走了一百多步,接著就抓住他的脖子把他按在地上,咒罵說:“老奴才,...
2024-10-15 13:03
【總結(jié)】第一篇:文言文之翻譯(教案) 文言文之翻譯 20111018 一、考點說明: 1、翻譯文言文是文言文基礎(chǔ)知識的綜合運用,通過翻譯,既能提高閱讀文言文的能力,又能提高書面表達(dá)能力,翻譯準(zhǔn)確是學(xué)習(xí)...
2024-11-09 05:56
【總結(jié)】第一篇:初中文言文翻譯 初中文言文翻譯 一、《江天一傳》原文與翻譯 【原文】 江天一①,字文石,徽州歙縣人②。少喪父,事其母,及撫弟天表,具有至性③。嘗語人曰:“士不立品者④,必?zé)o文章?!鼻懊?..
2024-10-08 22:15
【總結(jié)】第一篇:文言文翻譯復(fù)習(xí)教案 文言文翻譯復(fù)習(xí)教案教學(xué)目標(biāo): 1、了解文言文翻譯的要求,掌握幾種實用的技巧——留、刪、換、調(diào)、補、貫 2、運用方法翻譯課外文言文語段 3、讓學(xué)生逐步體驗競爭,以此激...
2024-10-25 00:51
【總結(jié)】第一篇:高考文言文翻譯教案 高考文言文翻譯教案 一、教學(xué)目標(biāo) 。 、技巧的基礎(chǔ)上,加強踩點得分意識,以難詞難句為突破口,指導(dǎo)學(xué)生掌握好高考文言句子翻譯的方法技巧。 二、教學(xué)重點難點 (關(guān)鍵...
2024-11-19 04:01
【總結(jié)】第一篇:春季高考文言文翻譯 子路、曾晢、冉有、公西華侍坐 子路、曾晢、冉有、公西華陪孔子坐著??鬃诱f:“不要因為我比你們年長一些的,就不敢在我面前說話了。你們經(jīng)常說:'人家不了解我呀!'假如有人了...
2024-10-28 13:37
【總結(jié)】第一篇:精選文言文翻譯 導(dǎo)語:對于文言文,大家要多多練習(xí)哦。翻譯以下是小編帶來的文言文翻譯,歡迎參閱,希望對大家有所幫助。 《晉書·張闿傳》文言文翻譯 原文: 張闿,字敬緒,丹陽人,吳輔吳將軍...
2024-10-15 11:56
【總結(jié)】第一篇:文言文翻譯訓(xùn)練十七 文言文翻譯訓(xùn)練十七 (一)衛(wèi)人教子 衛(wèi)人嫁其子而教之曰:“必私積聚。為人婦而出,常也;成其居,幸也?!逼渥右蛩椒e聚,其姑以為多私而出之,其子所以反者,倍其所以嫁。其父...
2024-10-15 11:00
2024-10-17 20:12