【正文】
許有部分內(nèi)容重復(fù)。你的觀點(diǎn)或方法正是需要通過論文研究撰寫所要論證的核心內(nèi)容,提出和論證它是論文的目的和任務(wù),因而并不是定論,研究中可能推翻,也可能得不出結(jié)果。具體要求如下:1.論文擬研究解決的問題明確提出論文所要解決的具體學(xué)術(shù)問題,也就是論文擬定的創(chuàng)新點(diǎn)。即從科學(xué)技術(shù)本身為決策提供必要的依據(jù)。亦可采用“德爾菲法”評(píng)分;再由科研管理部門綜合評(píng)議的意見,確定是否批準(zhǔn)這一選題。由于開題報(bào)告是用文字體現(xiàn)的論文總構(gòu)想,因而篇幅不必過大,但要把計(jì)劃研究的課題、如何研究、理論適用等主要問題。這是一種新的應(yīng)用寫作文體,這種文字體裁是隨著現(xiàn)代科學(xué)研究活動(dòng)計(jì)劃性的增強(qiáng)和科研選題程序化管理的需要應(yīng)運(yùn)而生的。開題報(bào)告一般為表格式,它把要報(bào)告的每一項(xiàng)內(nèi)容轉(zhuǎn)換成相應(yīng)的欄目,這樣做,既便于開題報(bào)告按目填寫,避免遺漏;又便于評(píng)審者一目了然,把握要點(diǎn)。開題報(bào)告的總述部分應(yīng)首先提出選題,并簡明扼要地說明該選題的目的、目前相關(guān)課題研究情況、理論適用、研究方法。開題報(bào)告的內(nèi)容大致如下:課題名稱、承擔(dān)單位、課題負(fù)責(zé)人、起止年限、報(bào)名提綱。[2]如何撰寫畢業(yè)論文開題報(bào)告開題報(bào)告的基本內(nèi)容及其順序:論文的目的與意義;國內(nèi)外研究概況;論文擬研究解決的主要問題;論文擬撰寫的主要內(nèi)容(提綱);論文計(jì)劃進(jìn)度;其它。明確指出國內(nèi)外文獻(xiàn)就這一問題已經(jīng)提出的觀點(diǎn)、結(jié)論、解決方法、階段性成果、……。開題報(bào)告的目的就是要請(qǐng)專家?guī)椭袛嗄闼岢龅膯栴}是否值得研究,你準(zhǔn)備論證的觀點(diǎn)方法是否能夠研究出來。3.論文研究的目的與意義簡介論文所研究問題的基本概念和背景。4.論文研究主要內(nèi)容初步提出整個(gè)論文的寫作大綱或內(nèi)容結(jié)構(gòu)。2提綱開題報(bào)告包含的論文提綱可以是粗線條的,是一個(gè)研究構(gòu)想的基本框架。版面格式應(yīng)符合以下規(guī)定。s Subjectivity in Translation 修辭策略在廣告英語中的效用探究15.A Probe of the Effect of Rhetorical Devices in English Advertisement 16.Error Analysis of the English Translation of the Information about Scenic Spots in Wuhan 武漢旅游景點(diǎn)資料的英譯錯(cuò)誤分析 17.SemanticTransliterationthe Most Favorable Method for Translating Foreign Words into Chinese 音意兼譯—外來詞中譯之首選方法18.A Tentative Study on the Cohesion and Coherence in Sun Zhili’s Chinese Translation of Pride and Prejudice 淺論《傲慢與偏見》孫致禮中譯本的銜接與連貫19.Chinese Translation of Attributive Clauses in English for Science and Technology 科技英語中定語從句的漢譯20.Film Titles and Their Translation——A crosscultural perspective 從跨文化角度分析電影片名及其翻譯21.Translating Expressions on Public Signs from Chinese into English 漢語公示語英譯22.論文化差異與翻譯Cultural differences and translation 23.商標(biāo)名的翻譯原則與品牌文化The Translation Principle of Brand Names and Brand Culture 24.英文電影片名的翻譯策略與翻譯方法研究 On Translation of English Film Names 25.意美、音美、形美英文商標(biāo)的漢譯Beauty in Sense, Sound and FormOn Translation of English Trademarks into Chinese 26.中文商標(biāo)英譯探On the Translation of Trademarks from Chinese into English二、文化類畢業(yè)論文選題27.國際商務(wù)談判中的雙贏語用策略 The WinWin Pragmatic Strategies in International Business Negotiation 28.Grice 的合作原則在國際商務(wù)談判中的應(yīng)用The Application of Grice’s Cooperation Principle in International Business Negotiation 29.中西文化面子觀差異對(duì)比分析An Analysis on Differences between Chinese and Western Ideas on Face 30.中西文化中女性角色意識(shí)差異及其對(duì)職業(yè)發(fā)展影響Differences between Chinese and Western Role Awareness of Women and the Effects on Their Career Development 31.英語學(xué)習(xí)中文化障礙Cultural Obstacles in English Learning 32.從中西委婉語的對(duì)比透視中西文化差異Understand Chinese and English Cultural Differences through the Comparison between Chinese and western Euphenism 33.中英禁忌語比較A Comparison between Chinese and English taboos 34.從隱私權(quán)看中西文化差異A Comparison between Chinese and Western Cultural Differences from the Aspect of Privacy right 35.中西社會(huì)習(xí)俗比較A Comparison Between Chinese and Western Social Conventions 36.言語行為理論及其應(yīng)用Speech Act and its Application 37.湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院英語自主學(xué)習(xí)現(xiàn)狀調(diào)查A Survey on the Students’ English Autonomous Learning in Hubei University of Economics 38.湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院雙語課程學(xué)習(xí)現(xiàn)狀調(diào)查A Survey on Bilingual Courses’ Learning in Hubei University of Economics39.1The Cultural Connotation of English Etymology and the Teaching of English Vocabulary 英語詞源的文化內(nèi)涵與詞匯教學(xué)40.English idioms—A Mirror Reflecting British Culture 英語習(xí)語與英國文化反映41.On Values of Chinese from Perspective of Lexicon 從詞匯角度讀中國人的價(jià)值觀42.On Cultural Differences of Body Language between English and Chinese 論中英體態(tài)語文化差異43.The Analysis on the Differences of Interpersonal Relationship between Eastern and Western People 東西方人際關(guān)系要素差異探析44.Approach to Cultural Differences in Negotiation and its Impacts 中美商務(wù)談判中的文化差異及其影響探析45.Asymmetrical Features of Politeness Principle in Crosscultural Communication 跨文化交際中的禮貌原則的非對(duì)稱性研究46.English and Chinese Euphemisms: A Comparison between Their Cultural Implications 從英漢委婉語對(duì)比中透析中西文化差異47.On the Cultural Differences of the Etiquette Norms in Chinese and English Nonverbal Communication 中英非語言交際禮俗規(guī)范的文化差異研究48.A Comparative Study on the Different Cultural Connotations of Basic Chinese and English Color Words 英漢基本顏色詞文化內(nèi)涵對(duì)比研究49.Characteristic and Cultural Differences of the English and Chinese Idioms 中英文習(xí)語的特點(diǎn)以及文化差異50.Chinese and Western Culture Values in Advertising Language 從廣告語中看中西方文化觀51.The Differences of Family Values between China and American 中國和美國家庭觀差異52.The Comparison of Chinese and Western Interpersonal Relationships 中西人際關(guān)系比較53.Cultural Difference Between Chinese and English on Politeness 從中英文禮貌用語中看文化差異 54.談跨文化交際中的“面子”觀On Face Perception in Crosscultural Communication 55.委婉語在跨文化交際中的應(yīng)用The Application of Euphemism in Crosscultural Communication 56.從英漢習(xí)語看東西方文化異同Differences and Similarities between Eastern and Western Cultures in Chinese and English Idioms 57.中英文化中的禮貌對(duì)比研究A Contrastive Study of Politeness in English and Chinese Cultures 58.解析文化差異引起的語用失誤The Study of Pragmatic Failure: From the Perspective of Cultural Differences 59.從文化角度論英漢語中的性別歧視On the Sexism in Chinese and English from the Cultural Per