【正文】
catch: tofarrevealing you only need to be observant and able to make judgments about it. 7. He…was up in the cybersphere far above the level of time zones. (Para. 19)He was playing the game on the Internet with people living in different parts of the world, an activity that goes far beyond the limit of time zones. 8. In the first two weeks of business the Gucci Store took in a surprising $100,000. (Para. 22)In the first two weeks after starting business in Shanghai, the Gucci Store made as much as $100,000, a surprisingly large amount of money. 9. Early on I realized that I was going to need some type of pass to guide me through the wilds of global culture. (Para. 29) Early before that / From the very beginning I realized I was going to need some guidance that would lead me through the rich and wide variety of global cultures. 10. The penitence may have been Jewish, but the aspiration was universal. (Para. 39)The way of expressing / showing repentance may have been characteristic of the Jews, but the desire for forgiveness from God was mon to people of all cultures. TranslationToday we are in the throes of a worldwide reformation of cultures, a tectonic shift of habits and dreams called, in the curious vocabulary of social scientists, “globalization”.今天我們正經(jīng)歷著一種世界范圍的文化巨變的陣痛, 一種習(xí)俗與追求的結(jié)構(gòu)性的變化。It’s really hard to be original these days, so the easiest way to e up with new stuff is to mix things that already exist.如今想要創(chuàng)新極為困難, 因此最容易的辦法就是把現(xiàn)存的東西糅合在一起, 弄出個新玩意來。Linking is humanity’s natural impulse, its mon destiny. (Para. 40)相互聯(lián)系是人類自然的欲望, 是人類共同的命運。Stage: theacting2.repute。goodimageghostDraught: ainArt: 1orskill。Credit: praise。anorTo induce: (fml)particularTo nose: toinquisitivelyname3. I do not believe that anybody can know until she has expressed herself in all the arts and professions open to human skill.我相信,只有婦女在人類知識所設(shè)計的全部藝術(shù)和專業(yè)領(lǐng)域中用創(chuàng)造形式表達(dá)自己的情感后,她們才能知道什么是婦女。7. Inwardly, I think, the case is very different。 for thus only can the labor be shared, the difficulties be solved.議論和界定這些障礙是十分重要的, 因為只有如此我們才能共同努力克服困難。1.timeastoproposeofawaynarratortoormain5.Keen: (Americanetc.,of to weaken, as by euphemism9.slang39。10.put,downslang)disgust,etc.relaxingrich,3. My brain was as powerful as a dynamo, as precise as a chemist39。6. ... you would go far to find another so agreeable. (Para. 63)這么可愛的人可不容易找。10. There, I thought, folding my arms, that ought to do it. (Para. 136)這回波莉該動心了(應(yīng)該能達(dá)到我的目的了),我雙臂交叉在胸前,想道。:anblockob5intousedandasorisoforwheredividedmorejoinriverbyshrineanyainterestbeing;to10. Beadwork: decorative11. Warlord: aonegovernmentuse) togo I think I knew then that I should not see her again.In this way she was entranced in the dancing light among the shadows of her room, and she seemed to be timeless(what she represented would last forever).12. The women might indulge themselves。s horizon.9. Not yet would they veer southward to the caldron of the land that lay below。yourselfkingagainstleader, esp. aninmakeabout;tobringofjourneyholypilgrim,Journeyformwheretworiver:thelarge5. Headwaters: theesp.becauseagonythe3. To writhe: tothearewhichor1. Knoll: a8. I frowned, but plunged ahead. (Para. 88)我皺了一下眉頭,但鼓足勇氣繼續(xù)往下講。4. She had an erectness of carriage, an ease of bearing, a poise that clearly indicated the best of breeding. (Para. 26)她亭亭玉立、體態(tài)優(yōu)雅,這一切都表明她出身高貴。s Children.(Para. 1)像查爾斯.蘭姆這樣快樂和富有創(chuàng)新精神的人物并不多見,他寫了《古瓷》和《夢中的孩子》兩篇文章,這兩篇文章可以說解放了散文。Wellheeled: (AmericanLetup: stopping。disappointment,exclamationBrief: a concise statement of the main points of a law case, usu. field by counsel for the information of the court12.orandacolloquialism8.generalfine,Carriage: the world applies to posture, specifically stresses the physical aspects of a person’s bearing, . an erect carriageofincurrentstopped.)4.meansorFlight: theopinion。To submit: toa they must be perpetually questioned and examined.那些目的是什么,對這個問題我們不能想當(dāng)然,而要不斷地提出疑問和進(jìn)行審視。婦女還要與許多鬼怪展開斗爭,還有許多偏見需要去克服。5. Be that as it may, I want you to imagine me writing a novel in a state of trance.盡管如此,我請你想象我在迷睡的狀態(tài)中寫小說。Paraphrase1. Pianos and models, Paris, Vienna and Berlin, masters and mistresses, are not needed by a writer. (Para. 1)Unlike a pianist or a painter who must have a piano or hire models, or visit famous cities like Paris, Vienna and Berlin, or be taught by masters and mistresses, a writer does not need all this. 2. She would have plucked the heart out of my writing. (Para. 3)Those conventional attitudes and beliefs (represented by the Angel) would have taken away the essence / soul of my writing.3. Thus, whenever I felt the shadow of her wing or the radiance of her halo upon my page, I took up the inkpot and flung it at her. (Para. 3)Thus, whenever I felt the influence of traditional Victorian values and attitudes (about gender roles) on my writing, I fought back with all my power. 4. For though men sensibly allow themselves great freedom in these respects, I doubt that they realize or can control the extreme severity with which they condemn such freedom in women. (Para. 5)This is because, even though men readily allow themselves full freedom in speaking or writing about such as the body and passions, I don’t think they realize how severely they condemn, or can control their extremely severe condemnation of, such freedom in women. 5. Indeed it will be a long time still, I think, before a woman can sit down to write a book without finding a phantom to be slain, a rock to be dashed against. (Para. 6)No doubt, it will still take a long time, as I believe, before women are finally able to enjoy the freedom of writing without having to fight those conventional values, beliefs and prejudices that are unfavorable to them. 6. Even when the path is nominally open — when there is nothing to prevent a woman from being a doctor, a lawyer, a civil servant — there a