【正文】
的鐵青到岸邊的銀灰色。His plexion changed, and he grew ghastly pale.2. 我們不得不零零星星地償付。We have to pay in dribs and drabs.3. 那條小徑曲曲折折通向山頂。有幾只小輪在噴吐著煤煙:在煙囪的端際,它是黑色;在船影里,淡青、米色、蒼白;在斜映著的陽光里,棕黃。薄薄的青霧浮起在荷塘里,葉子和花仿佛在牛乳中洗過一樣;又像籠著輕紗的夢。In every village within one hundred steps, there is surely a tea stall. Unlike the big tea houses in Guangzhou, which can hold several hundred persons, these tea stalls can only arrange seven or eight square tables with about score of persons in total. If more consumers e, the owner is not flustered because by the water pavilion near the river are also anchored two or three gailypainted pleasureboats, each equipped with a tea table and four chairs. Tasting the tea in such a boat is rather flavorous.練習(xí)五 P731. 宜昌是巴楚文化的發(fā)源地,誕生了屈原、王昭君等千古風(fēng)流人物。This young couple is not well matched, one is a Xi Shi —a famous Chinese beauty, while the other is a Zhang Fei — a well known ill tempered brute.5. 這對炎黃子孫還可以去拜謁離西安不遠(yuǎn)的黃帝陵。She often tells tales among the neighbors.,三言兩語說不清楚。屆時,帳篷連營,人馬喧騰,歌舞相雜,十分熱鬧。數(shù)學(xué)的皇冠是數(shù)論(number theory)。中國教育界、科學(xué)界、文化界一直痛哈佛大學(xué)保持著學(xué)術(shù)交流。The first meeting with Situ Qiao made a wonderful impression on me.練習(xí)九 P100《白蛇傳》講的是源自明朝的故事。What a heavy load this aeroplane bore! It carried the hearts of the people of the liberated areas, the hopes of the entire Chinese people, and the destiny of our country.4. 英雄造時勢,時勢造英雄。The earth and the cereals sustain the life of human beings and hence ceremonies were held to pay respect for them.7. 嵩山有號稱“天下第一名剎”的少林寺。 neither can plants grow.2. 如果汽車發(fā)動機(jī)在路上出了故障,我們就不得不在汽車上過夜了。The experts believed that the epidemic disease was caused by either air pollution or food contamination.6. 一滴水只有放進(jìn)大海里才能永遠(yuǎn)不干,一個人只有當(dāng)他把自己和集體事業(yè)融合在一起的時候才能有力量。Eighty percent of China’s population live in the rural areas. There will be no social stability unless their daily needs are met.練習(xí)十五 1671. 據(jù)信息產(chǎn)業(yè)部消息,我國將從明年起啟動手機(jī)實(shí)名制。China has slipped six places to 54th in the World Economic Forum’s (WEF) global petitiveness rankings, a report said yesterday.5. 中國藏學(xué)家代表團(tuán)16日在中國駐美使館舉行《西藏今昔》大型主題展,展示中國西藏自治區(qū)擺脫農(nóng)奴時代、走進(jìn)社會主義現(xiàn)代化新時代的歷史進(jìn)程,受到參觀者的熱烈歡迎。If you look down from the back of the hill on fine days, you saw turbans, kerchiefs, straw hats。A man cannot be known by his looks, nor can the sea be measured with a bushel basket.,石是青的,雪是白的,樹上枝條是黃的,又有許多松柏是綠的,一從一從,如畫上的點(diǎn)。線裝書大概用筆加圈,洋裝書竟用紅鉛筆劃粗粗的線。細(xì)草樣柔的雨絲又以溫存之手撫摸它,使它簇生油綠的枝葉而開出紅色的花?!盩he Master said, ”In the presence of a good man, think all the time how you may learn to equal him. In the presence of a bad man, turn your gaze within! ”練習(xí)十三 P140。CulturewithJapaneseIgoingplay,talkingwhetherabledream,howwork.shareandfieldworktotrue.,大馬路上不種五谷雜糧,小胡同里不長瓜果梨桃,滿城幾十萬人口,幾十萬張嘴巴睜開眼睛要吃要喝,就算天津衛(wèi)有九條河流橫穿而過,即使這九條大河里游滿了魚蝦螃蟹,連河岸邊的青蛙一起捉來下鍋,恐怕也喂不飽這幾十萬張肚皮。在與妻子有爭議時,他要么保持沉默,要么一笑置之。他少年出外謀生,獨(dú)立支持,做了許多大事。但最近兩年的不見,他終于忘卻我的不好,只是惦記著我,惦記著我的兒子。這是她自己的最好成績;雖然只蕩了20下,但下來后她的兩條腿都軟了,想站都站不穩(wěn),還是教練扶著才走出賽場。轉(zhuǎn)過身來,忽然眼花繚亂,屋子里的別的東西,都隱在光云里;一片幽輝,只浸著墻上畫中的安琪兒。他們用懷疑而又驚異的目光,對我自上而下地望了幾遍,就同聲命令地說:“走吧!”Finally, when they knew for certain that there was no money on me, they gave up the body search. Nevertheless they lowered their heads to scan here and there the place where I had hidden myself, but again in vain. How frustrated they must have felt! The soldier holding the grenade pushed the cord back into its wooden handle, and turned round to scramble for my watch and fountain pen. The two men, however, settled their dispute by agreeing to divide the money equally between them after selling the spoils. They eyed me up and down with suspicion and amazement before barking out in chorus, “Come along!”.,尤其是遠(yuǎn)自海外猶帶著異國風(fēng)情的航空信,確是人生一大快事,如果無須回信的話,回信,是讀信之樂的一大代價,久不回信,屢不回信,接信之樂必然就相對減少,以至于無,這時,友情便暫告中斷了,直到有一天在贖罪的心情下,你毅然回起信來。It happened during the winter of 1917. A bitter north wind was blowing but, to make a living, I had to be up and out early.,人情練達(dá)即文章。可是由于母親的聰明能干,卻舒服。We cannot reach our strategic goal unless we carry out reforms and adhere to the open policy. This is a key process we must go through.練習(xí)七 831. 愛屋及烏Love me, love my dog2. 避坑落井Dodge a pit only to fall into a well3. 新官上任三把火A new broom sweeps clean P84。The Chinese government stands ready to further strengthen economic cooperation and trade ties with other Asian nations on the basis of equality,openness, longterm cooperation and mutual benefit.P91 2。A strong, prosperous and developed China will pose no threat to any countries.,質(zhì)量繼續(xù)有所提高。 In our times, substantial education is indispensable for anyone to play his role in society.,這一定具有重要意義。It is said that the pagoda just across the river from the ancient temple was built in the Ming Dynasty.。The ocean, which covers 71 percent of the earth’s surface, is a basic ponent of the global biosupport system. It is also a treasure house of resources and an important regulator of the environment.,為中國改革開放做出了歷史貢獻(xiàn)。These bacteria will not die until the temperature reaches 100℃.。There is no machine but will lose energy when in motion.。Al