【正文】
ilometers in diameter to less than one. Manufacturing processes may be classified as unit production with small quantities being made and mass production with large numbers of identical parts being produced. 這些石塊和鐵塊的碎片大小不等大的直徑有1000公里小的不到1公里。增譯 人們發(fā)現(xiàn)自然界里許多元素都是各種不同的同位素的混合物。 向心推力軸承有較大的軸向承載能力。介詞 粒子每運轉(zhuǎn)一周都從振蕩電場獲取新的能量。副詞 第1節(jié) 翻譯練習(xí)2 Rate of penetration was found to be proportional to the net pressure applied by the tool. Scientists are constantly striving to find fast and convenient way of obtaining quantitative data. To find the area of a square or oblong, you merely multiply its length by its width. Certain isotopes are not found in nature. 人們發(fā)現(xiàn)鉆孔速度與工具所受的凈壓力成正比。 New fibers find expanding applications in engineering and industry. Kangaroos are found in Australia. This plant is found in the sea near the mouth of rivers. Microputers have found their application in the production of genius sensors. Plastics find wide application in our daily life. 大袋鼠產(chǎn)于澳大利亞。 塑料在我們的日常生活中得到廣泛應(yīng)用。修辭引申 The splitting of the uranium or plutonium nucleus is acpanied by the release of very considerable amount of energy. The major contributors in ponent technology have been in the semiconductor. The distance between the two plates is small pared with their linear dimensions. Just as different solids and liquids vary in density, so do gases and vapor元件技術(shù)中起主要作用的是半導(dǎo)體元件。具體化引申 The Curies believed that there was something in nature that gave out radiation. Obviously, there is much room for the improvement in the structure. At present coal is the most mon food of a steam plant. The facts have been set down in black and white. 顯然其結(jié)構(gòu)還有較大的改進余地。抽象化引申 詞類的轉(zhuǎn)換 第3節(jié) 翻譯練習(xí)1 Each time a sample was drawn for color determination. What is certain is that the oil spill has delivered a devastating blow to the ecology of the Persian Gulf. We should get familiar with different systems of units. 每次取一個標(biāo)本測定顏色。 第二次世界大戰(zhàn)結(jié)束后人們發(fā)現(xiàn)德國人在研制核武器方面離成功還很遠。 價值的定義是功能或性能與成本的數(shù)值比。 sometimes he observes an event, which is something that happens at a particular time. Earthquakes are generally more destructive of life than volcanic eruptions. 有時科學(xué)家觀察一物體及其特征例如一顆星或一只鳥有時科學(xué)家觀察某一事件即在一特定時間所發(fā)生的事。 這就是線圈常被叫做電感器的原因。 這種金屬有良好的鑄造性能。 有許多方法來確定磁場周圍的磁力分布狀況。 直到1886年人們發(fā)現(xiàn)電解法還原鋁之前鋁一直是一種昂貴的珍品。 科學(xué)家們正通過最大限度地減小微觀缺陷來制造強度高得多的陶瓷。 The key to the new materials is researchers’ increasing ability to manipulate substances at the molecular level. The largest and most expensive products cannot, because of their size, be testable in the factory. Cold rolling enables the operators to produce rolls of accuracy and uniformity, and with a better surface finish. 最大最貴的產(chǎn)品因為體積大在該工廠里是不能檢驗的。 這個方法使人們很容易識別各種不同的構(gòu)成成分。 眾多研究表明以圖形表示的信息被人們接受的速度比以文字表示的快許多倍。 Radiant, electrical and chemical energies can all be turned into heat. The frequency, wave length and speed of sound are closely related. Noise figure is minimized by parametric amplifier. 頻率、波長和聲速三者是密切相關(guān)的。 有許多器件在受光照射時能產(chǎn)生電流但不發(fā)生任何化學(xué)變化。 肝炎不管是由何種病毒引起的其癥狀均大同小異。 Temperatures may reach 700176。 Apart from the fact that it may bee hot, no apparent change occurs in a metal when it is carrying a current. This equipment forms an integral part of many advanced systems. There was a rise in temperature, and as a result, the ponent failed. 金屬有電流通過時除了金屬可能變熱外沒有什么顯著變化。 水管被東西堵住水流不出去。重復(fù)名詞 Matter changes not only in state but also in volume. Continuous data can be expressed in either fractions or whole numbers. 物質(zhì)不僅形態(tài)改變而且體積也改變。 第1節(jié) 翻譯練習(xí)2 The parison reveals that the error is due to aliasing. The scans confirmed that the subjects’ brains dealt with words in ways that contradict one hoary old idea. The latest research with radioactive isotopes has shown that this assumption is quite wrong. 比較結(jié)果表明誤差是由于名稱不同而造成的。 內(nèi)蹄式鼓形制動器的防水、防塵性能比較好。 第1節(jié) 翻譯練習(xí)3 Particular attention should be given to hoses to ensure that chafing does not occur. The primary concern of electrical engineering is the doing of work by the delivery of energy. Gene piracy is not new. All plants and animals need carbon for growth. 要特別注意軟管保證沒有擦傷。 第1節(jié) 翻譯練習(xí)4 The experiment was a success. Semiconductor devices can perform a variety of control function in electronic equipment. 這個試驗是成功的。 橡膠是一種良好的絕緣體所以經(jīng)常使用在電纜上。 使用變壓器可將低壓電轉(zhuǎn)變?yōu)楦邏弘姟?主要作用在于提高基本的晃動頻率。 It is customary to refer to design levels as high or low on ponent plexity. The main economy of the system stems from the ability to move cars in a continuous train without uncoupling. He is a stranger to the operation of the electronic puter. 他對電子計算機的操作是陌生的。 系統(tǒng)能力計劃中關(guān)鍵因素是性能的金融成本。 通過安裝一個補償噴嘴解決了這個問題。 即使老鼠躲藏在一堆葉子下看不見的地方貓頭鷹也能聽見老鼠咀嚼的聲音而飛下來襲擊它。 第1節(jié) 翻譯練習(xí)3 Every element retains its identity no matter how it is finely divided. Astronomers can estimate the size and brightness of a star by its color. 每種元素不論分得怎樣細小它仍保持其特征。 人們已經(jīng)提出了很多方法未來可能的選擇之一就是熔融還原法。 人稱代詞的譯法 第2節(jié) 翻譯練習(xí)1 You can decide what resolution and pression level is best for your output. We’ll do everything possible to improve the supply of electricity. You can find the density of a body providing you know its mass and volume. We must be very careful to avoid trying to express energy in terms of power units. 我們將盡一切努力來改善電力供應(yīng)。 第2節(jié) 翻譯練習(xí)2 It may require the taking of a large sample as in macro analysis. If an atom contains three protons, it must have three electrons to be electrically neutral. 如果一個原子有三個質(zhì)子這個原子必然有三個電子來使其呈電中性。 早期激光器的缺點之一是它們不能連續(xù)地工作。 第3節(jié) 翻譯練習(xí)3 According to their ability to conduct electric current, all materials may be classified into three major categories: conductors, semiconductors and insulators. You shouldn’t have touched the wire with your wet hands. 你不該用濕手觸摸導(dǎo)線。 加熱半導(dǎo)體就會增加其導(dǎo)電率。 該物體的速度接近光速。 第4節(jié) 翻譯練習(xí)3 This is a simple criterion that guarantees the existence of such a representation. The percentage of such cases among surgical patients can be determined in the following manner. 在接受手術(shù)的病人中這樣的病例所占的百分比可用下述方法確定。 第4節(jié) 翻譯練習(xí)5 All motion in this universe is the form of successively rising and falling. Series do have the advantage of increasing resistance to reduce current when this is desirable. 串聯(lián)電路的確有這樣的優(yōu)點在需要時可以增加電阻來減少電