freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

某中外合資企業(yè)章程中英文對(duì)照-wenkub

2022-11-15 09:15:10 本頁(yè)面
 

【正文】 ollowing issues. unamious approval shall be required: l)amending the Articles of Association of the joint venture pany 。39。上述兩種文本如有不符,以中文本為準(zhǔn)。 第十二章 適用法律 第五十九條 本章程的訂立、效力、解釋、履行均受中華人民共和國(guó)法律的管轄。 第五十五條 清算委員會(huì)對(duì)合營(yíng)公司的債務(wù)全部清償后,其剩余的財(cái)產(chǎn)按甲、乙方在注冊(cè)資本中的出資比例進(jìn)行分配。 第五十二條 發(fā)生下列情況這一時(shí),甲、乙任何一方有權(quán)依法終止合營(yíng)。自營(yíng)業(yè)執(zhí)照簽發(fā)之日起計(jì)算。 第四十八條 合營(yíng)公司工會(huì)參加調(diào)解如工和合營(yíng)公司之間發(fā)生的爭(zhēng)議。 第四十四條 合營(yíng)公司根據(jù)中華人民共和國(guó)和?。ㄊ校╆P(guān)于職工勞動(dòng)保護(hù)的有關(guān)規(guī)定,確保職工在正常生產(chǎn)條件下工作。開(kāi)除職工須報(bào)當(dāng)?shù)貏趧?dòng)部門備案。 第四十條 合營(yíng)公司上一個(gè)會(huì)計(jì)年度虧損未彌補(bǔ)前不得分配利潤(rùn)。 第七章 利潤(rùn)分配 第三十七條 合營(yíng)公司從繳納所得稅后的利潤(rùn)中提取儲(chǔ)備 基金、企業(yè)發(fā)展基金和職工獎(jiǎng)勵(lì)及福利基金。 第三十四條 合營(yíng)各方有權(quán)自費(fèi)聘請(qǐng)審計(jì)師查閱合營(yíng)公司帳簿。人民同其它貨幣折算,按實(shí)際發(fā)生之日中華人民共和國(guó)外匯管理局公布的匯價(jià)計(jì)算。 第六章 財(cái)務(wù)會(huì)計(jì) 第二十七條 合營(yíng)公司的財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)按照中華人民共和國(guó)財(cái)政部制定的《中華人民共和國(guó)外商投資企業(yè)會(huì)計(jì)制度規(guī)定》辦理。 第二十四條 副董事長(zhǎng)、董事經(jīng)董事會(huì)委派可兼任總經(jīng)理、副總經(jīng)理或經(jīng)理助理。合營(yíng)公司設(shè)總經(jīng)理一名,副總經(jīng)理名總經(jīng)理、副總理由董事任命,任期年,經(jīng)董事會(huì)決定可以連任。 第二十一條 出席董事會(huì)會(huì)議的法定人數(shù)為全體董事的四分之三。董事會(huì)會(huì)議原則上在_____舉行。董事任期年,可以連任。董事會(huì)是合營(yíng)公司的最高權(quán)力機(jī)構(gòu)。 第十四條 合營(yíng)期內(nèi),合營(yíng)公司不得減少注冊(cè)資本數(shù)額。) 第七條 合營(yíng)公司經(jīng)營(yíng)范圍為: 第八條 合營(yíng)公司生產(chǎn)規(guī)模為: 第九條 合營(yíng)公司向國(guó)內(nèi)、外市場(chǎng)自行銷售其產(chǎn)品,并開(kāi)展有關(guān)的其他服務(wù)。在上述前提下,各方按其認(rèn)繳的出資額在注冊(cè)資本中的比例分享利潤(rùn)和分擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)及虧損。中外合資企業(yè)章程(附英文) 中外合資企業(yè)章程(附英文) 中文文本 目 錄 第一章 總則 第二章 宗旨、經(jīng)營(yíng)范圍 第三章 投資總額和注冊(cè)資本 第四章 董事會(huì) 第五章 經(jīng)營(yíng)管理機(jī)構(gòu) 第六章 財(cái)務(wù)會(huì)計(jì) 第七章 利潤(rùn)分配 第八章 職工 第九章 工會(huì)組織 第十章 期限、終止、清算 第十一章 規(guī)章制度 第十二章 適用法律 第十三章 附則 第一章 總則 第一條 根據(jù)《中華人民共和國(guó)中外合資企業(yè)法》,和中國(guó)公司(以下簡(jiǎn)稱甲方)與國(guó)公司)合資經(jīng)營(yíng)合同,特制訂本合營(yíng)公司章和。 第五條 合營(yíng)公司為中國(guó)法人,受中國(guó)法律管轄和保護(hù),其一切活動(dòng)必遵守中國(guó)的法律、法令和有關(guān)條例規(guī)定。合營(yíng)公司將出口銷售和取得外匯收入放在優(yōu)先地位,以保證合營(yíng)公司的成功和發(fā)展。任何一方都不得將其在合營(yíng)公司中認(rèn)繳出資的任何部份抵押給任何第三方。 第十七條 董事會(huì)決定合營(yíng)公司的一切重大事宜,下列事宜,董事會(huì)應(yīng)一致通過(guò)方可作出決定: ; ; 、兼并與聯(lián)合; ; ; ; ; ,財(cái)務(wù)報(bào)告和會(huì)計(jì)報(bào)表; ; 、副總經(jīng)理的任免; 。甲、乙方在更換董事人選時(shí),應(yīng)事先書(shū)面通各董事會(huì)和另一方。 第二十條 董事長(zhǎng)應(yīng)在董事會(huì)開(kāi)會(huì)前三十天書(shū)面通知各董事,寫(xiě)明會(huì)議、時(shí)間和地點(diǎn)。不夠四分之三人數(shù)時(shí),其通過(guò)的決議無(wú)效。 第二十三條 合營(yíng)公司實(shí)行董事會(huì)領(lǐng)導(dǎo)下的總經(jīng)理負(fù)責(zé)制。 第二十五條 總經(jīng)理、副總經(jīng)理除非得到董事會(huì)的批準(zhǔn)不得參與和本合營(yíng)公司有商業(yè)竟 爭(zhēng)的其他經(jīng)濟(jì)組織。 第二十八條 合營(yíng)公司會(huì)計(jì)年度采用日歷年制,從每年一月一日起至十二月三十一日止為一個(gè)會(huì)計(jì)年度。 第三十條 合營(yíng)公司在中銀行或中國(guó)銀行同意的其它銀行開(kāi)立人民幣及外幣帳戶, 第三十一條 合營(yíng)公司采用國(guó)際通用的權(quán)責(zé)發(fā)生制和借貸記帳法記帳。查閱時(shí),合營(yíng)公司應(yīng)提供方便。每年提取的比例,上董事會(huì)根據(jù)合營(yíng)公司經(jīng)營(yíng)情況討論確定。上一個(gè)會(huì)計(jì)年度未分配的利潤(rùn),可并入本會(huì)計(jì)年度利潤(rùn)分配。 第四十三條 中方職工的工資待遇,按照北京市勞動(dòng)局的規(guī)定,根據(jù)合營(yíng)公司具體情況,由董事會(huì)確定,并在勞動(dòng)合同中具體規(guī)定。 第九章 工會(huì)組織 第四十五條 合營(yíng)公司職工有權(quán)按照《中華人民共和國(guó)工會(huì)法》的規(guī)定,建立工會(huì)組織,開(kāi)展工會(huì)活動(dòng)。 第四十九條 合營(yíng)公司每月按合營(yíng)公司職工實(shí)際工資總額的百分之二撥交工會(huì)經(jīng)費(fèi)。 如經(jīng)雙方同意,董事會(huì)會(huì)議一致通過(guò),可以在合營(yíng)公司期滿前六個(gè)月,向原審批機(jī)構(gòu)申請(qǐng)延長(zhǎng)合營(yíng)公司期限。 ; ,天力繼續(xù)經(jīng)營(yíng); ,以致無(wú)力繼續(xù)經(jīng)營(yíng); ,致使合營(yíng)公司無(wú)法繼續(xù) 經(jīng)營(yíng); ,同時(shí)以無(wú)發(fā)展前途。 第五十六條 清算結(jié)束后,合營(yíng)公司應(yīng)向?qū)徟鷻C(jī)構(gòu)提出報(bào)告,并向原登記機(jī)構(gòu)辦理注銷登記手續(xù),繳回營(yíng)業(yè)執(zhí)照,同時(shí)對(duì)外公告。 第十三章 附則 第六十條 本章程的修改。 第六十二條 本章程須經(jīng)中華人民共和國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易委員會(huì)批準(zhǔn)才能行效。s Republic of China on joint Venture Using Chinese and Foreign Investment and the contract signed on in_________ , china, by, Co. (hereinafter referred to as Party A). and Co., Ltd. (hereinafar referred to as Party A), to set up a joint venture, Limited Liability Company (hereinafter referred to as joint venture pany), the Articles of Association hereby is formulated. Article 2 The names of the joint venture pany shall be Limited Liability Company Its abbreviation is The Legal address of the joint venture pany is at Article 3 The names and legal addresses of each parties are as follows: Party A: Co. , China, and its legal address is party B: Co., Ltd, and its legal address is article 4 The anization form of joint venture pany is a limited liability pany. The liabilities of each party to the joint venture pany just limits to its contributed capital, which stipulated in the Articles of Association or in the revised afterwards. The profits, risks and losses of the joint venture pany shall be shared by the parties in proportion to their contributions of the registered capital. Article 5 The joint venture pany has the status of a legal person and is subject to the jurisdiction and protection of Chinese laws concerned. All activities of the joint venture pany shall be governed by the laws. decrees and pertinent rules and regulations of the People39。 2)discussing and deciding the termination and dissolution of the joint venture pany。 6)ratifying the project of development on medium term and long term。 l0)inviting and dismissing the general manager and the deputy general managers。 3)examining and approving the annual business report submitted by the general manager。 8)deciding the types and scope of insurances for joint venture pany 9)deciding the scope of authorized power for the general manager。s Republic of China. Article 28 The fiscal year of the joint venture pany shall be calendar year from January 1 to December 31. All vouchers, receipts, accounting statiments and reports, accounting books shall be written in Chinese and English. Article 29 The joint venture pany adopts Renminbi (RMB) as its accounts keeping unit. The conversion of RMB into other currency shall be in accordance with the exchange rate of the converting day published by the State Administration of Foreign Exchange Control of the People39。 (3)situations concerning registered capital and debt of the joint venture pany。39。39。39。39。 and to educate staff and workers to observe labor discipline and strive to fulfil the economic tasks of the joint venture pany. Article 47 The persons in charge of the trade union of the joint venture pany has the right to attend as nonvoting members and to report the opinions and demands of staff and workers to meetings of the board of directors held to discuss issues such as development plans, production and manag
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
高考資料相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號(hào)-1