freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

戶口本和身份證中英文翻譯模板-wenkub

2023-06-13 23:41:01 本頁面
 

【正文】 (if available) Current residential address: No. 888, X Road, Dongcheng District, Beijing Authorized supervisor: Public Security Bureau of Beijing (sealed) Authorized Administrator: X Road Police Station (sealed) Registrar: Wang Wu (sealed) Date of Issue: 1st January 2000 同時希望英文高手和法律專家對本模板提出寶貴意見,共同完善之,以造福廣大驢友??吹骄W(wǎng)上有不少辦理出國簽證用的戶口簿英文翻譯模板,其中很多翻譯不準(zhǔn)確,甚至鬧笑話,或者犯一些嚴(yán)重的原則性錯誤,可謂“誤人子弟”(其中最不可容忍的,是將“民族,民族成分”譯為nationality!甚至我所見過的幾乎90%的“專業(yè)”翻譯公司都這么譯,真真正正地誤人子弟?。8匾氖?,誤導(dǎo)簽證官,最終白白耽誤驢友自己的工夫。友情提醒:在填寫個人信息內(nèi)容時,請務(wù)必反復(fù)核對,確保真實(shí)、準(zhǔn)確、完整。 Household RegisterUnder Supervision of the Ministry of Public Security of P. R. C. Sex Male / Female Place of birth Beijing Ethnicity Han / Manchu / Uigur / Tibetan, etc. Ancestral native place Bazhou, Hebei Province Date of birth 1st October 1949 Other residential address in this city (county) Updates of Member39。 表格內(nèi)“戶號”一欄反而是空的。非農(nóng)業(yè)家庭戶即為Nonagricultural family。這種情況,建議譯為Household of a Family 或Household of a Corporate。一個國家的Permanent Resident,就是這個國家的“永久居民”(不一定是本國公民,也可能是拿到“綠卡”、獲得該國永久居留權(quán)的外國公民)?;蛘呖梢曰乇苓@個問題,直接簡單譯為Information of Member。Descent雖然也是正式的法律術(shù)語,但其意義是“(以血緣關(guān)系為紐帶的)宗族、血統(tǒng)、門第、世襲”。4.派出所Police station;公安分局Public Security SubBureau(市轄區(qū)級);公安局Public Security Bureau(地、市、縣級);公安廳Public Security Department(省級)5.戶主或與戶主關(guān)系如果是戶主本人,就填Householder himself或Householder herself。s / His / Her,也不需要加elder / younger來區(qū)分兄/弟或姐/妹。s wife / Daughter39。在國外進(jìn)修時,曾經(jīng)問幾位印度的同學(xué),他們是哪個民族的(因?yàn)槲乙仓烙《扔?0多個民族和部族,是個多民族的聯(lián)邦制國家),用的是nation和nationality,結(jié)果看到他們的一致反應(yīng)是炸了鍋般地強(qiáng)烈!聽了他們的解釋,我才開始明白nationality和ethnicity這兩個詞的含義和區(qū)別。大家想想看,2008年3月和4
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1