【正文】
vessels, loading and discharging of the cargo, in accordance with the local custom and conditions. 根據(jù)當(dāng)?shù)貞T例和條件,安排船舶和貨物的裝卸。 To provide statistics and information and to report on cargo bookings and use of space allotments. To announce sailing and/or arrivals, and to quote freight rates and announce freight tariffs and amendments. 提供統(tǒng)計(jì)信息和記錄貨物訂艙和艙位的分配事宜。 The Agent will not be responsible for the negligent acts or defaults of the SubAgent or SubContractor unless the Agent fails to exercise due care in the appointment and supervision of such SubAgent or Sub Contractor. ,除非代理人在被委派監(jiān)督分代理或分包人的情況下沒有做到應(yīng)盡的關(guān)注。 All aspects of the Principal’s business are to be treated confidentially and all files and records pertaining to this business are the property of the Principal. 委托人所有的商業(yè)信息將得到保密,并且與該業(yè)務(wù)有關(guān)的所有文件和記錄歸委托人所有。 The territory in which the Agent shall perform its duties under the Agreement shall be............... hereinafter referred to as the “Territory”. 在本協(xié)議中代理人行使其職責(zé)的業(yè)務(wù)范圍是指.................... This Agreement covers the activities described in section 3............................... 本協(xié)議涵蓋的委托事項(xiàng)如第3條所述............................... The Agent undertakes not to accept the representation of other shipping panies nor to engage in NVOCC or such freight forwarding activities in the Territory, which are in direct petition to any of the Principal ransportation activities, without prior written consent, which shall not unreasonably be withheld. 代理人承諾不接受其他船公司的委托代理,也不從事無船承運(yùn)人業(yè)務(wù)或貨運(yùn)代理等活動(dòng),這些活動(dòng)對(duì)委托人的任何運(yùn)輸業(yè)務(wù)構(gòu)成直接競(jìng)爭,未經(jīng)事先書面同意,不得無故停止。 專業(yè)整理分享 船舶代理班輪及總代理協(xié)議中英對(duì)照 STANDARD LINER AND GENERAL AGENCY AGREEMENT班輪及總代理標(biāo)準(zhǔn)協(xié)議It is hereby agreed between:.....of.......(hereinafter referred to as the Principal) and ....of..........(hereinafter referred to as the Agent) on the ........day of .........20..........that: 現(xiàn)雙方同意:..........的......... (以下簡稱委托人)和...........的........ (以下簡稱代理人)....日........月..20.......... The Principal hereby appoints the Agent as its Liner Agent for all its owned and/or chartered vessels including any space or slot charter agreement serving the trade between ...............and ............... 委托人茲任命該代理作為其全部擁有和/或租賃的船只 (含.....................,.....................和.....................之間簽訂租賃協(xié)議的任何船艙或箱位)的班輪代理。 The Principal undertakes not to appoint any other party in the Agent’s Territory for the services defined in this Agreement. 委托人承諾在本協(xié)議的代理業(yè)務(wù)范圍內(nèi)不任命任何其他的代理人。 Duties of the Agent 代理責(zé)任 To represent the Principal in the Territory, using his best endeavours to ply at all times with any reasonable specific instructions which the Principal may give, including the use of Principal’s documentation, terms and conditions. ,代理人應(yīng)盡最大努力服從委托人可能提出的合理、具體的指示,包括委托人的文件材料、條款和條件的使用。 Notwithstanding the foregoing the Agent shall be responsible for the acts of his subsidiary panies appointed within the context of this Clause. 盡管有以上規(guī)定,代理人必須在本條款規(guī)定范圍內(nèi)對(duì)其附屬公司負(fù)責(zé)。宣布船舶航行和到達(dá)時(shí)間,報(bào)價(jià)運(yùn)費(fèi)和宣布運(yùn)費(fèi)價(jià)目表和附件。 To arrange and coordinate all activities of the Terminal Operators, Stevedores, Tallymen and all other Contractors, in the interest of obtaining the best possible operation and despatch of the Principal?ˉs vessel. 以委托方的最佳運(yùn)營和最佳船只派遣為利益原則,安排和協(xié)調(diào)碼頭經(jīng)營人、搬運(yùn)工、理貨員及其他承包商的所有活動(dòng)。amp。 To report to the Principal the vessel’s position and to prepare a statement of facts of the call and/or a port log. 港口代理報(bào)告委托人船舶位置,并準(zhǔn)備裝卸時(shí)間事實(shí)記錄或者港口日志。 To arrange for the stuffing and unstuffing of LCL cargo at the port and to arrange for the provision of inland LCL terminals. 安排拼箱貨在港口的裝箱和掏箱作業(yè),并安排到內(nèi)陸終點(diǎn)的接送。 To make equipment available and to arrange inland haulage. 保障設(shè)備的可用性,安排內(nèi)陸拖運(yùn)。 General Agency 總代理 To supervise, activities and coordinate all marketing and sales activities of Port, Inland Agents and/or Subagents in the Territory, in accordance with general guidelines laid down by the Principal and to use every effort to obtain business from prospective clients and to consolidate the flow of statistics and information. ,對(duì)港口代理、內(nèi)陸代理和/或服務(wù)區(qū)域內(nèi)的復(fù)代理的工作和市場(chǎng)推介與銷售工作進(jìn)行監(jiān)督與協(xié)調(diào),盡力獲取潛在客戶的業(yè)務(wù)支持,增進(jìn)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)和信息流工