【正文】
0中的標準描述。這些原則來源于參與ISO技術委員會ISO/TC176質量管理和質量保證的國際專家組的集體經驗和知識。但管理原則應該是一致的。質量管理八大原則(中英文對照)作者:孫云 (來源:希賽網)本譯文表述的雖然是ISO9000:2000系列標準下的質量管理原則,但這些原則與CMM/CMMI標準的管理原則是相通的。 所以,本人翻譯了ISO官方網站上的這篇文章,希望對廣大企業(yè)理解和實施CMM/CMMI/ISO9000標準有啟發(fā)和幫助。技術委員會負責ISO9000標準的開發(fā)和維護。另外,列舉了使用這些原則的一些好處,以及管理人員應用這些原則改進組織績效的有代表性的做法。 Improved customer loyalty leading to repeat business. 提高了客戶忠誠度,留住回頭客。 Ensuring that the objectives of the organization are linked to customer needs and expectations. 確保把組織目標和客戶需求和期望連接起來。 Measuring customer satisfaction and acting on the results. 測量客戶滿意度,并針對結果采取行動。 Ensuring a balanced approach between satisfying customers and other interested parties (such as owners, employees, suppliers, financiers, local munities and society as a whole). 確保在滿足客戶和其他利益團體之間的平衡。領導應該創(chuàng)造和維持一個能讓員工充分地參與組織目標實現的內部環(huán)境。 Applying the principle of leadership typically leads to: 應用領導作用原則通常需要: s future. 為組織未來建立一個清晰的愿景。 Creating and sustaining shared values, fairness and ethical role models at all levels of the organization. 在組織各層級建立和維護共同的價值觀、公平正直和道德模型。 Providing people with the required resources, training and freedom to act with responsibility and accountability. 為員工提供所需資源、培訓和自主以開展相關的職責和義務。 Principle 3 Involvement of people 原則3 全員參與 People at all levels are the essence of an organization and their full involvement enables their abilities to be used for the organization39。 People being accountable for their own performance. 員工將對他們自己的績效承擔責任。 People understanding the importance of their contribution and role in the organization. 員工理解他們的貢獻和任務對組織的重要性。 People accepting ownership of problems and their responsibility for solving them. 員工接受和承擔問題,并對解決問題負責。 People actively seeking opportunities to enhance their petence, knowledge and experience. 員工積極地尋找提高他們能力、知識和經驗和機會。 People openly discussing problems and issues. 員工開放地討論問題。 Applying the principle of process approach typically leads to: 應用過程方法原則通常需要: Principle 5 System approach to management 原則5 管理的系統方法 Identifying, understanding and managing interrelated processes as a system contributes to the organization39。 Integration and alignment of the processes that will best achieve the desired results. 整合各個過程將最好地得到期望的結果。 Providing confidence to interested parties as to the consistency, effectiveness and efficiency of the organization. 為相關利益團體對于組織的連續(xù)性、有效力和有效率方面提供信心。 Principle 6 Continual improvement