【正文】
eneral of Bar (Lawyer) Association 律師協(xié)會章程 Articles of Lawyer Assocition 律師業(yè)務(wù)室 lawyer’s office 律師執(zhí)業(yè)證 lawyer license 律師助理 assistant lawyer 律師資格考試 bar exam。 prison farm 利害關(guān)系人 interested party。 cooperating law ofice 合同審查、草擬、修改 contract review, drafting and revision 會見當事人 interview a client 會見犯罪嫌疑人 interview a criminal suspect 兼職律師 parttime lawyer 監(jiān)獄 prison。 reply 代理詞 representation 代理房地產(chǎn)買賣與轉(zhuǎn)讓 agency for sale and transfer of real estate 代理公證、商標、專利、版權(quán)、房地產(chǎn)、工商登記 agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations 代理仲裁 agency for arbitration 代寫文書 drafting of legal instruments 待決案件 pending case 當事人陳述 statement of the parties 第三人 third party 吊銷執(zhí)業(yè)證 revocation of lawyer license 調(diào)查筆錄 investigative record 調(diào)查取證 investigation and gathering for evidence 調(diào)解 mediation 調(diào)解書 mediation 二審案件 case of trial of second instance 發(fā)送電子郵件 send 法律顧問 legal consultants 法律意見書 legal opinions 法律援助 legal aid 法律咨詢 legal counseling 法庭 division。 determination(指終審裁定) 裁決書 award(用于仲裁) 裁決書 verdict(用于陪審團) 采信的證據(jù) admitted evidence。 defendant 本案律師 counsel prohac vice 本地律師 local counsel 畢業(yè)證 diploma。這里匯聚了法律專業(yè)的大部分英語詞匯和詳細解說,如果要查詢相關(guān)詞匯,你可以點此word文檔工具欄的“編輯”,找到“查找”,然后點開輸入你要查詢的詞匯就可以查詢了。 graduation certificate 辯護詞 defense。 established evidence 草擬股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議 drafting agreement of assignment of equity interests 查閱法條 source legal provisions 產(chǎn)權(quán)轉(zhuǎn)讓 conveyancing 出差 go on errand。 tribunal 法學博士學位 (Doctor of Laws) 法學會 law society 法學課程 legal courses 法學碩士學位 (Master of Laws) 法學系 faculty of law。 jail 鑒定結(jié)論 expert conclusion 繳納會費 membership dues 舉證責任 burden of proof。 party in interest 律管處處長 director of lawyer control department 律師 lawyer attorney。 lawyer qualification exam 律師資格證 lawyer qualification certificate 民事案件 civil case 民事調(diào)解 civil mediation 民事訴訟 civil litigation 派出所 local police station。 verdict(由陪審團作出) 旁證 circumstantial evidence 企業(yè)章程 articles of association。 appellate case 上訴人 appellant 上訴狀 petition for appeal 涉外律師 lawyers specially handling foreignrelated matters 申請復議 administrative reconsideration petition 申請加入律師協(xié)會 application for admission to Law Association 申請人 petitioner。 action。 statement of claim 推銷法律服務(wù) promote/market legal service 外國律師事務(wù)所 foreign law office 委托代理合同 authorized representation contract 委托代理人 agent ad litem。 affidavit 執(zhí)行筆錄 execution record 執(zhí)業(yè)登記 registration for practice 執(zhí)業(yè)范圍 scope of practice。 the accused 被告人最后陳述 final statement of the accused 被告向原告第二次答辯 rejoinder 被害人 victim 被害人的訴訟代理人 victim’s agent ad litem 被上訴人 respondent。 application for property preservation 裁定 order。 reply 答辯陳述書 statement of defence 答辯狀 answer。 court police 法律文書 legal instruments/papers 法律援助 legal aid 法律咨詢 legal consulting 法庭辯論 court debate 法庭調(diào)查 court investigation 法庭審理筆錄 court record 法庭審理方式 mode of court trial 法庭庭長 chief judge of a tribunal 法院 court 法院公告 court announcement 反訴 counterclaim 反訴答辯狀 answer with counterclaim 反訴狀 counterclaim 犯罪嫌疑人 criminal suspect 附帶民事訴訟案件 a collateral civil action 附帶民事訴訟被告 defendant of collateral civil action 復查 reexamination。 summon by warrant 拘留所 detention house 舉報 information/report of an offence 舉證責任 burden of proof。 law firm 律師提前介入 prior intervention by lawyer 免于刑事處分 exemption from criminal penalty 民事案件 civil case 民事審判庭 civil tribunal 民事訴訟 civil action 民事訴訟法 Civil Procedural Law 扭送 seize and deliver a suspect to the police 派出法庭 detached tribunal 派出所 police station 判決 judgement。 solve a criminal case 破產(chǎn) bankruptcy。 institution of proceedings 起訴狀 indictment。 petition for revision 神示證據(jù)制度 system of divinity evidence 神示制度 ordeal system 審查案件 case review 審查并決定逮捕 examine and decide arrest 審查起訴階段 stage of review and prosecution 審理通知書 notice of hearing 審判長 presiding judge 審判長宣布開庭 presiding judge announce court in session 審判管轄 adjudgement/trial jurisdiction 審判監(jiān)督程序 procedure for trial supervision 審判委員會 judicial mittee 審判員 judge 審問式訴訟 inquisitional proceedings 生效判決裁定 legally effective judgement/order 勝訴方 winning party 省市自治區(qū)檢察院 higher People’s Procuratorate 失蹤和死亡宣告 declaration of disappearance and death 實(質(zhì))體證據(jù) substantial evidence 實物證據(jù) tangible evidence 實在證據(jù) real evidence 示意證據(jù) demonstrative evidence 視聽證據(jù) audiovisual evidence 收容所 collecting post。 lawsuit 訴前財產(chǎn)保全 property attachment prior to lawsuit 訴訟 litigation。 bill of plaint。 affidavit 支付令 payment order/warrant 知識產(chǎn)權(quán)庭 intellectual property tribunal 執(zhí)行程序 procedure execution 執(zhí)行逮捕 execution of arrest 執(zhí)行和解 conciliation of execution 執(zhí)行回轉(zhuǎn) recovery of execution 執(zhí)行庭 executive tribunal 執(zhí)行異議 objection to execution 執(zhí)行員 executor 執(zhí)行中止 discontinuance of execution 執(zhí)行終結(jié) conclusion of execution 指定辯護 appointed defense 指定仲裁員聲明 statement of appointing arbitrator 中級人民法院 intermediate People’s Court 中途退庭 retreat during court session without permission 仲裁 arbitration 仲裁被訴人 respondent。 precedent 普通法 mon law 特別法 special law 固有法 native law。 ligitimate defence 防衛(wèi)行為 act of defence 自為行為 selfconducting act 緊急避險 act of rescue。 proprietorship 法人 legal person 企業(yè)法人 legal body of enterprise 企業(yè)集團 group of enterprise 關(guān)聯(lián)企業(yè) affiliate enterprise 個人獨資企業(yè) individual business establishment 國有獨資企業(yè) solely stateowned enterprise 中外合資企業(yè) Sinoforeign joint venture enterprise 中外合作企業(yè) Sinoforeign contractual enterprise 社團法人 legal body of mass organization 財團法人 legal body of financial group 聯(lián)營 joint venture 法人型聯(lián)營 association of legal persons 合伙型聯(lián)營 coordinated management in partnership 協(xié)作型聯(lián)營 cooperationtype coordinated management 合作社 cooperative 民事法律行為 civil legal act 單方民事法律行為 unilateral civil legal act 雙方民事法律行為 bilateral civil legal act 多方民事法律行為 joint act civil legal act 有償民事法律行為 civil legal act with consideration 無償民事法律行為 civil legal act without consideration。 apparent agency 律師代理 agency by lawyer 普通代理 general agency 全權(quán)