【正文】
separately另郵,另寄We are sending you catalogue under separate cover. 目錄將另函寄出。我希望我們之間能做成很多生意。我相信業(yè)務(wù)關(guān)系的建立也將使我們之間的關(guān)系更為密切。 我們雙方的愿望是一致的。 我們的絲綢以質(zhì)量好著稱。有些產(chǎn)品質(zhì)量好,設(shè)計(jì)又美觀。你們這里的人非常友好給我留下了深刻的印象。我是凱茜Dialogue 3A: Good morning. My name is Mr. Brown. I’m from Australia. Here is my card.B: Thank you. I’m pleased to meet you, Mr. Brown. My name is Kathy Perless, the representative of Green Textile Import and Export Corporation.A: Pleased to meet you too, Ms. Perless. I travel a lot every year on business, but this is my first visit to your country. I must say I have been much impressed by your friendly people.B: Thank you for saying so. Have you seen the exhibition halls? On display are most of our products, such as silk, woolen knitwear, cotton piece goods, and garments.A: Oh, yes. I had a look yesterday. I found some of the exhib its to be fine in quality and beautiful in design. The exhibition has successfully displayed to me what your corporation handles. I’ve gone over the catalogue and the pamphlets enclosed in your last letter. I’ve got some idea of your exports. I’m interested in your silk blouses.B: Our silk is known for its good quality. It is one of our tradi tional exports. Silk blouses are brightly colored and beau tifully designed. They’ve met with great favor overseas and are always in great demand. 早上好!我叫布朗,澳大利亞人。假如我們能去的話,那就明天下午三點(diǎn)吧。我們能看看嗎?—當(dāng)然可以了,但它們?cè)谡故緩d里。請(qǐng)坐。斯蒂文斯。20. We would like to ask you to kindly send us the related information.我們希望你們能將相關(guān)資料寄給我們。16. Glad to see you in your pany.很高興在貴公司見到您。12. Our lines are mainly arts and crafts.我們經(jīng)營(yíng)的商品主要是工藝品。8. We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you.現(xiàn)在我們借此機(jī)會(huì)致函貴公司,希望和貴公司建立業(yè)務(wù)關(guān)系。4. Your firm has been introduced (remended, passed on) to us by Maple Company.楓葉公司向我方介紹了貴公司。貿(mào)易雙方只有在相互了解、彼此信賴的基礎(chǔ)上,才能進(jìn)行積極地合作,并使雙方貿(mào)易活動(dòng)得以順利地開展。RelationsEstablishing Business Relations 建立業(yè)務(wù)關(guān)系Brief Introduction索賠 107UnitShipment13Terms11代理 54Unit折扣和傭金 48Unit8價(jià)格 32UnitProductsFactory打電話 12Unit詢盤 5UnitBusiness商務(wù)英語(yǔ)300句:UnitRelations 1Unit34參觀工廠 18Unit產(chǎn)品問(wèn)題 25Unit7Discount910AcceptanceofPacking裝運(yùn) 98Unit1建立業(yè)務(wù)關(guān)系,實(shí)際上就是確定貿(mào)易對(duì)象。相關(guān)專題:商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)900句 新東方商務(wù)口語(yǔ)視頻商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)Basic Expressions1. We’ve e to know your name and address from the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in London.我們從中國(guó)駐倫敦大使館的商務(wù)參贊處得知你們的名字和地址。5. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business.我們之間的相互了解與合作必將促成今后重要的生意。9. We are now writing you for the purpose of establishing business relations with you.我們特此致函是想與貴方建立業(yè)務(wù)關(guān)系。13. We have been in this line of business for more than twenty years.我們經(jīng)營(yíng)這類商品已有二十多年的歷史了。17. It’s only half an hour’s car ride.只有半小時(shí)的車程。ConversationsDialogue 1A: How do you do?B: How do you do? Nice to meet you, Ms. Smith. I’m Jack Stevens from the Marketing Department. Here is my card.A: It’s nice to meet you, Mr. Stevens.B: Please call me Jack. Have a seat, please.A: Thank you.這是我的名片?!x謝。Dialogue 2—離這里遠(yuǎn)嗎?—不是很遠(yuǎn)。你方便嗎?—可以。這是我的名片。佩利絲,是格林紡 織品進(jìn)出口公司的代表。 謝謝夸獎(jiǎng)。展覽會(huì)成功向我介紹了貴公司所經(jīng)營(yíng)的各種產(chǎn)品。絲綢是我們的傳統(tǒng)出口商品之一。A: Some of them seem to be of the latest style. Now I’ve a feeling that we can do a lot of trade in this line. We wish to establish relations with you.B: Your desire coincides with ours.A: Concerning our financial position, credit standing and trade reputation, you may refer to Bank of Hong Kong, or to our local Chamber of Commerce or inquiry agencies.B: Thank you for your information. As you know, our corporation is a stateoperated one. We always trade with foreign countries on the basis of equality and mu tual benefit. Establishing business relations between us will be to our mutual benefit. I have no doubt that it will bring about closer ties between us.A: That sounds interesting. I’ll send a fax home. As soon as I receive a definite answer, I’ll make a specific inquiry.B: We’ll then make an offer as soon as possible. I hope a lot of business will be conducted between us.A: So do I. 有些看來(lái)還是最新的式樣。 關(guān)于我們的財(cái)務(wù)狀況、信用及聲譽(yù),你們可以向香港銀行、或我們的當(dāng)?shù)厣虝?huì)或咨詢社進(jìn)行了解。 太好了,我會(huì)發(fā)一份傳真回去。 我也一樣。如表示“隨函”,可用“Enclosed please find ...?3. latest是late的最高級(jí),表示“最晚的,最近的”如:最新目錄 the latest catalogue ;最新價(jià)目表 the latest price list4. look forward to 盼望(to 為介詞)We look forward to your early reply. 盼早復(fù)信。This is a good line of hardware. 這是金屬器具中的一批好貨。如對(duì)目錄中所列之商品感興趣,請(qǐng)具體詢價(jià),我方將立即報(bào)價(jià)。人事部開發(fā)部人力資源部Inquiry也就是說(shuō),買方已準(zhǔn)備購(gòu)買某種商品,或已有現(xiàn)成買主,請(qǐng)賣方就這一商品報(bào)價(jià)。3. I would like to have your lowest quotations . Vancouver. 希望您報(bào)成本加運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)到溫哥華的最低價(jià)格。如能寄 來(lái)樣品并附上價(jià)格,不勝欣慰。10. As there is a growing demand for this article, we have to ask you for a special discount.鑒于我方市場(chǎng)對(duì)此貨的需求日增,務(wù)請(qǐng)你們考慮給予特別折扣。14. Mr. Smith is making an inquiry for green tea.史密斯先生正在對(duì)綠茶進(jìn)行詢價(jià)。18. Those items are in the greatest demand in foreign markets.那些產(chǎn)品在國(guó)外市場(chǎng)上的需求量很大。 布朗先生,下午好!我是安德森女士,銷售部的經(jīng)理。 你愿喝茶還是咖啡? 不,這是第四次了。 布朗先生,真的嗎?你有沒(méi)有發(fā)現(xiàn)感興趣的商品? 是的,有很多。這些連衣裙的款式不僅時(shí)髦,而且很適合澳洲婦女穿著。 我很高興有這個(gè)機(jī)會(huì)參觀你們公司。 可否知道您具體對(duì)哪些商品感興趣? 我對(duì)你們的五金產(chǎn)品感興趣。B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers?A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price?B: Here are our . price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation.A: What about the mission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent mission for my imports. It’s the general practice.B: As a rule we don’t allow any mission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it.A: You see, but I do business on a mission basis. A mission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help.B: That’s something we can discuss later. 感謝您的詢價(jià)。 一般來(lái)說(shuō),我們不允許任何傭金。即使2%或3%也是可以的。到時(shí)你有時(shí)間過(guò)來(lái) 嗎? 可以,明天早上10點(diǎn)我過(guò)來(lái)這里。 你會(huì)發(fā)現(xiàn)我們的價(jià)格是最優(yōu)惠的。 我們也很高興。我會(huì)為您和喬丹先生預(yù)約一下,他是埃及國(guó)家土畜產(chǎn)進(jìn) 出口公司的。2. . 是