【正文】
int one five seven :thirteen decimal(point)nine one。 請(qǐng)看下面的對(duì)照表: “千”有時(shí)可轉(zhuǎn)換成“百”來(lái)表示,尤其在通俗用法中,如:126英文數(shù)字中的第四位數(shù)、第七位數(shù)、第十位數(shù)是很關(guān)鍵的數(shù)位。要從讀兩位數(shù)起,然后練習(xí)讀三位和四位數(shù)乃至五位或六位以上的數(shù)字。.. . . ..Unit four Figures in Interpreting教學(xué)目的:1. 了解中英數(shù)位表達(dá)及分段方式的差異,通過(guò)單純數(shù)字、帶單位的數(shù)字及帶數(shù)字的句子口譯練習(xí),初步掌握中英數(shù)字互譯的方法和技巧;2. 熟悉有關(guān)國(guó)際商務(wù)和世界貿(mào)易的相關(guān)詞匯、表達(dá),以及有關(guān)背景知識(shí);3. 通過(guò)模仿或模擬口譯實(shí)踐提高英語(yǔ)表達(dá)和運(yùn)用能力。其中兩位和三位數(shù)的讀法是讀所有數(shù)字的基礎(chǔ)。 讀作four thousand(and)eightnine thousand,nine hundred(and)thietytwo 也即,部分有一個(gè)逗點(diǎn)的數(shù)字(四位數(shù)),英國(guó)人用“thousand”表示,而美國(guó)人則多用“hundred”。 和漢語(yǔ)一樣,英語(yǔ)小數(shù)點(diǎn)前的數(shù)字按“十”、“百”、“千”整數(shù)讀,小數(shù)點(diǎn)后的數(shù)字一個(gè)個(gè)分開單讀,如:讀作[zero美/nought英]point one two:nought demical two three。 讀作 one point two five. 讀作 three point seven two eight (naught)(美國(guó)用zero) point five six 讀作 (naught) point naught naugnt nine( 美國(guó)用 zero 代替 naught)3. 分?jǐn)?shù)的譯法和讀法分子為1時(shí),分子譯為one/a,分母用序數(shù)詞。 one/a thirdone/a fiftha/one half two thirdssix sevenths 9/267%但英式有一例外,英國(guó)的緊急電話999卻總讀成nine,nine,nine。15℃讀作:fifteen degrees Centigrade(或Celsius)32℉讀作:thirtytwo degrees Fahrenheit0℃讀作:nought degrees Centigrade5℃讀作:five degrees below zero(3)門牌號(hào)門牌號(hào)遇三位數(shù)分別讀出各數(shù)字,遇四位數(shù)時(shí)則分成兩半來(lái)讀。:three hundred(and)twentynine .讀作:eighteen hundred 1503 1949讀作:two thousand in the 184039。s 讀作:in the sixties(本世紀(jì)六十年代) 如要表示一個(gè)年代的初期、中期、末期, 可在年代前分別加“early,mid,late”。 世紀(jì)指一百年(century),用“the+序數(shù)詞+century”表示。 表達(dá)時(shí)間的方法有三種,其中最為普遍的一種是先說(shuō)分,再加介詞“past”或“to”,然后說(shuō)小時(shí)。Examples: 8:00 讀作:eight o39。 或 eleven thirty(美式) 7:50 讀作:ten to eight(英式) 或 ten before eight(美式)表達(dá)時(shí)間的另一種方法是不用介詞,先說(shuō)小時(shí)數(shù),再說(shuō)分?jǐn)?shù)。這種用法主要出現(xiàn)在官方的時(shí)刻表上和電臺(tái)的正式報(bào)時(shí)中。其紙幣bill有一、二、五、十、二十、五十和一百美元等面值;硬幣(coin)有一美分(或a penny)、五美分(或a nickel)、十美分(或a dime)和二十五美分(或a quarter)等。紙幣有面值五鎊、十鎊、二十鎊和五十鎊;而硬幣,即金屬貨幣有一便士、二便士、五便士、十便士、二十便士、五十便士和一鎊等。 根據(jù)英漢兩種語(yǔ)言在數(shù)位上的差異,譯員可以準(zhǔn)備專門用于記錄數(shù)字的紙張,事先在紙上標(biāo)明英漢兩種語(yǔ)言各個(gè)位數(shù),也可以事先在筆記本的頁(yè)面下端分出一塊來(lái)做好“標(biāo)尺”以標(biāo)明英漢兩種語(yǔ)言各個(gè)位數(shù)。 2,003 二千零三 Two thousand three (in AmE)。英文數(shù)字以逗點(diǎn)從右至左每三位一點(diǎn),漢語(yǔ)數(shù)字以斜杠從右至左每四位一劃。 b. d. a. 聽到英文數(shù)字:“thirtysix million seven hundred twentyfour thousand six hundred and thirtyone” d. 在每個(gè)斜線下標(biāo)出漢語(yǔ)計(jì)數(shù)單位:“36m72/萬(wàn)4th631”首先要注意數(shù)字中是否有零數(shù)位,有幾個(gè)零數(shù)位,然后及時(shí)補(bǔ)零。 a. 聽到漢語(yǔ)數(shù)字:“六億零五十八萬(wàn)零三十六” e. 在每個(gè)逗點(diǎn)下方標(biāo)記英文計(jì)數(shù)單位:“6億00,m58萬(wàn)0,th036” c. 按照英語(yǔ)數(shù)字每節(jié)三位的特點(diǎn)從右至左補(bǔ)零:“100b036m007th041”譯員在聽到英語(yǔ)數(shù)字時(shí),可以迅速根據(jù)其節(jié)數(shù)分檔,將數(shù)字放到相應(yīng)的檔位,用分節(jié)號(hào)表示單位。按照此法“five thousand two hundred”可記錄為“5,2”,“seven million”,可記錄為“7,”“one billion three hundred and twenty million”可記錄為“1,320,”。又如“九億七千萬(wàn)”可記錄成“ B”。③五萬(wàn)五千九百三十二 請(qǐng)給這些數(shù)字加上分隔符(下標(biāo)或上標(biāo)),然后用英語(yǔ)和漢語(yǔ)分別說(shuō)出這些數(shù)字:滬市成交綜述成交金額增減成交股數(shù)增減合計(jì)94428878217269625071324349632457858A股94084202927143303969533008030746328B股344675291263211179134161711530滬市部分股票成交量 名稱成交量雙鶴藥業(yè)2547299邯鄲鋼鐵5411089上海梅林1029923齊魯石化2560100馬鋼股份21203940東風(fēng)汽車28836北人股份12040578江西紙業(yè)919338中國(guó)國(guó)茂10465210海信電器1067914首創(chuàng)股份42558643練習(xí)三 英語(yǔ)讀出下列帶有數(shù)字的短語(yǔ)(目的:進(jìn)一步熟悉常用量詞) 450升汽油25,000平方英尺膠合板(膠