【正文】
學(xué)。每一個(gè)繪本故事都有其深遠(yuǎn)的主旨,孩子們在閱讀的時(shí)候,不僅受到了語言的熏陶,也加深了他們對(duì)周圍世界的了解和認(rèn)識(shí)。我們經(jīng)??梢钥吹胶芏嗬蠋熢谶x擇英文繪本時(shí),不是低年級(jí)選擇難了,老師進(jìn)行不順暢,孩子又不能完全明白。1. 低年級(jí)的孩子英語知識(shí)學(xué)得少,而且以表象記憶為主。 tiger。 dance。 red。因此在選擇英文繪本的時(shí)候一定要根據(jù)學(xué)生的知識(shí)和能力進(jìn)行選擇。繪本中動(dòng)畫的出現(xiàn)吸引學(xué)生閱讀,并且?guī)椭鷮W(xué)生理解故事文字和內(nèi)容。在知識(shí)層面上,他們掌握的英語語法、句型、詞匯相對(duì)于低年級(jí)多了。例如:原版進(jìn)口的繪本:《I like me》 《My Mum》 《My Dad》 《Draw me star》 《I am a Bunny》等都比較適合中年級(jí)學(xué)生閱讀。如:英國大牌立體繪本《Look inside》立體書,《Run away Bunny》 《Guess, How much I love you?》 《Something from nothing》 《I can read》系列英文繪本等。這些原版英文繪本作品告訴我們什么呢?1. 原版的英文繪本告訴了我們原汁原味的異國的文化和習(xí)俗。如:《Run away Bunny》 《Guess! How much I am》等繪本中,例如:《My Dad》中描述到:My Dad is as wise as an owl (貓頭鷹). 在西方小朋友認(rèn)為貓頭鷹代表著知識(shí)淵博的老者,是知識(shí)與智慧的象征,但是中國小朋友不會(huì)把貓頭鷹說成是聰明有智慧的人。我們都知道,中國孩子的應(yīng)試教育導(dǎo)致了我們在想象力和思維能力上阻礙了孩子的發(fā)展。更重要的是通過閱讀發(fā)展學(xué)生的想象力,培養(yǎng)學(xué)生發(fā)散思維,為今后的寫作奠定基礎(chǔ)。立體的知識(shí)性繪本《Look inside》;還有膠片、手電筒各類有趣的英文書籍。(三)英文系列繪本叢書能夠培養(yǎng)學(xué)生閱讀習(xí)慣和提高水平。恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用這些繪本對(duì)我們的教學(xué)起到推波助瀾的作用。 Have a riddle。例如:北京新版四年級(jí)英語《Unit3 Will you do me a favor?》 我運(yùn)用一個(gè)電子動(dòng)畫繪本《Can I borrow your pencil》中小熊借鉛筆沒有成功,老師提出問題:Can you tell me why the little bear can’t borrow the pencil? 學(xué)生回答:他說話不禮貌。最后,在拓展部分,讓學(xué)生利用學(xué)過的內(nèi)容幫助小熊借到東西。英語課中的拓展知識(shí)部分,是必不可少的。其實(shí)這樣是錯(cuò)誤的,我們更應(yīng)該注重學(xué)生在語境中綜合知識(shí)的應(yīng)用,還要注重想象力和思維能力的培養(yǎng)和鍛煉??梢哉f《