【正文】
佰 拾 萬(wàn) 仟 佰 拾 元整( $ )在甲方銀行開(kāi)設(shè)交易賬戶(以銀行 匯款回執(zhí)、對(duì)賬憑證或類(lèi)似單據(jù) 為準(zhǔn))。同時(shí),丙方有權(quán)向 甲方追討該款項(xiàng)并保留相應(yīng)的權(quán)利。 This agreement shall not be effective if the account is not opened by Party B himself/herself, and the fund is not wired, deposited and withdrew by Party B himself/herself. Meanwhile, Party B is entitled to cause default of the agreement, and therefore Party C shall not provide any warranty on fund safety issues and be responsible on relevant fund issues. 第六 條:本協(xié)議生效后,甲或乙方需要變更主協(xié)議的有關(guān)條款,應(yīng)征得丙方同意,由乙、丙雙方重新達(dá)成書(shū)面協(xié)議。 For successfully handling establishment of forex account and transfer within the stipulated time, in case of Party B’s breach during the term, Party C deems that Party B and Party C plete the relevant obligations, Party C will not assume any fund safety obligation for both party’s fu