freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

英漢翻譯教程ppt課堂教學(xué)-wenkub

2023-01-21 11:23:28 本頁面
 

【正文】 —— 唐朝賈公彥《義疏》 古代:象寄之才、象胥、舌人。39。 ? 6. Processes of translation。 ? 翻譯證書 : ? 1. 翻譯專業(yè)資格(水平)考試 ? ? Lecture One ?翻譯概論 Teaching Contents: ? history of translation。” “能運用翻譯的理論和技巧,將英美報刊上的文章以及文學(xué)原著譯成漢語,或?qū)⑽覈鴪罂?、雜志上的文章和一般文學(xué)作品譯成英語,速度為每小時 250— 300個英文單詞。英漢翻譯綜合教程 — 陳皎 遼師大外語學(xué)院 第一學(xué)期教學(xué)內(nèi)容 ? 1. 翻譯概論 ? 2. 翻譯過程 ? 3. 翻譯學(xué)習(xí)方法 ? 4. 翻譯方法 ? 5. 英漢語言對比規(guī)律 ? 6. 工具書的選擇與運用 ? 7. 克服翻譯癥 ? 8. 翻譯練習(xí) ? ? ? 、習(xí)語翻譯 ? ? ? ? ? 第二學(xué)期教學(xué)內(nèi)容 ? 1. 翻譯的常用技巧(一) ? 2. 翻譯的常用技巧(二) ? 3. 翻譯的常用技巧(三) ? 4. 翻譯練習(xí) ? 5. 翻譯的常用技巧(四)6. 翻譯的常用技巧(五) ? 7. 翻譯練習(xí) ? 8. 文體與翻譯(一) ? 9. 翻譯練習(xí) ? (二) ? ? (三) ? ? (四) ? ? 翻譯課的教學(xué)要求和任務(wù) (Requirements amp。譯文要求忠實原意,語言流暢。 ? 2. Definition of translation ? 3. Categories of translation。 ? 7. Assessment of translation. Brief History of Translation in China 中國歷史上出現(xiàn)過三次翻譯高潮: 第一次 :東漢至唐宋的佛經(jīng)翻譯;(佛教三大翻譯家:鳩摩羅什 《金剛經(jīng)》、《法華經(jīng)》、真諦《攝大乘論》、玄奘 梵文譯成漢文 ,漢文譯成梵文 _老子) 第二次 :明末清初的科技翻譯(徐光啟、林紓、嚴(yán)復(fù)《天演論》、徐光啟和意大利人利瑪竇《幾何原本》《測量法義》) 。taking the meaning from one text and integrating it into another language for a new and sometimes different readership39。 疑漢以來,多事北方,故“譯”名爛熟矣。 —— 陳宏薇 ? 8. 所謂翻譯,就是把用一種語言構(gòu)成的文本( text)用另一種語言準(zhǔn)確而完整地再造出來。 ? 傅雷:傳神論 /神似說 Transference of soul or spirit “ 以效果而論,翻譯應(yīng)當(dāng)像臨畫一樣,所求的不在形似而在神似。 ? 錢鐘書: 化境說 — 理想 ? sublimed adaptation “文學(xué)翻譯的最高標(biāo)準(zhǔn)是‘化’。(“ 三美” —— 音美、形美、意美;“三化” —— 深化、淺化、等化 ) 英國 泰特勒 Tytler 《 論翻譯的原則 》 翻譯中的三項基本原則: 一、譯文應(yīng)完全復(fù)寫出原作的思想(相當(dāng)于“信”) 二、譯文的風(fēng)格和筆調(diào)應(yīng)與原文的性質(zhì)相同(相當(dāng)于“雅”) 三、譯文應(yīng)和原作同樣流暢(相當(dāng)于“達(dá)”) 美國 奈達(dá) Eugene Nida: 讀者反應(yīng)論 忠實原文;易于理解;形式恰當(dāng);吸引 讀者 使譯文讀者在讀譯文時,和原文讀者在讀原文時有著大體相同的感受 natural / close。 要達(dá)到完全的“信、達(dá)、雅” 或 “等值(效果)” 只能是一種美好的理想或愿望。 翻譯的過程 Processes of Translation 理解 分析 總體了解 表達(dá) 轉(zhuǎn)換 重現(xiàn)原文 審校 潤色 點睛出神 翻譯的過程 小點結(jié)束 篇章 段落 詞句 理解 詞義的選擇 固定搭配、成語、短語、慣用詞組 歧義
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1