【總結(jié)】第一篇:文言文句子的翻譯專題復習教案 語文備課大師課題:文言文句子的翻譯專題復習教案 開課人:高淳縣湖濱高級中學 程亞平 【教學目標】 1、落實《考試說明》“閱讀淺顯文言文能力”的訓練,集中...
2024-11-04 07:06
【總結(jié)】《燭之武退秦師》因為對楚有二心1、以其無禮于晉,且貳于楚也。因為它對晉無禮,而且對楚有二心。____________________________________________________________________就這的2、吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。
2025-06-18 03:43
【總結(jié)】課題文言文翻譯一、考點要求,就是把句子譯成合乎現(xiàn)代漢語語法規(guī)范、合乎邏輯的白話文,要通順、規(guī)范、簡捷、明白、生動。二、命題規(guī)律(1)在第Ⅰ卷中找出2至3個句子,準確翻譯句子的意思。(2)給出一小段百字左右的文字,準確翻譯整段或其中幾個句子的意思。其中,為減少高考中學生的閱
2025-08-04 13:11
【總結(jié)】文言文復習(一)新竹中學林月一、明確考點?命題范圍:文言文閱讀考察僅從課內(nèi)取材,并且挑選蘇教版和人教版共有的文言文篇目(共26篇)進行命題。?考查內(nèi)容及題型:重點語句的默寫,重點字詞的注音及解釋,重要句子的翻譯(特別關(guān)注課文底下注釋)及劃分節(jié)奏、文章思想內(nèi)容分析,拓展延伸。二、應(yīng)考策略?掌握文學常
2024-10-12 09:12
【總結(jié)】文言文復習指要福州教育研究院章肖濤福建省高中新課程2020屆高三畢業(yè)班語文學科教學研討會(平潭2020年12月19日)復習總體思路?明確目的性:考什么,怎么考。?加強計劃性:分三輪復習——知識梳理回顧、能力訓練培養(yǎng)、強化訓練提升。?講究靈活性:化整為零,化繁為簡。?注重實效性:重點
2024-10-24 15:44
【總結(jié)】文言實詞復習文言文閱讀中考考點①借助注釋理解文章基本內(nèi)容。②理解文中常用實詞和“之”“其”“于”“以”“而”等虛詞在語言環(huán)境中的意義和作用。③能準確解釋文言文中的重要語句。④簡要分析作者在文中的觀點和態(tài)度,并且能結(jié)合自身體驗和現(xiàn)代生活實際作出評價。文言實詞復習
2025-08-16 01:55
【總結(jié)】——高考復習課復習目標?探究高考文言文句子翻譯的考查規(guī)律,掌握文言文翻譯的技巧。?通過練習提高翻譯文言文的能力。月測回味廊:你翻譯對了嗎1微子幾敗我事。2又按宜州重辟十九人,為辨活者九人。3今以罪去,驟加美職,何以風勸在位?如果沒有你,差點壞了我的事。(全句譯對得1分,“微”
2024-11-06 22:42
【總結(jié)】文言文復習(二)第六單元知識歸納目標旨要1.掌握本單元中的重點實詞和特殊的文言句式;2.學習運用設(shè)喻講道理和表明見解的方法。3.體會對話中的不同語氣,揣摩想象人物的神態(tài)、心理活動,進而分析人物形象及其性格特征。4、在人物塑造方面,學習正面描寫與側(cè)面描寫相結(jié)合及對比手法。知識盤點字音字形昳麗
2024-11-24 16:59
【總結(jié)】文言文閱讀———理解并翻譯文中的句子考點解讀:《考試大綱》:理解并翻譯文中的句子。能力層級B級.文言文翻譯自2020年開始讓考生直接翻譯句子或單獨的一段短篇文章,分值由5分至2020年增加到8分.技法解密:1、翻譯原則。直譯為主,意譯為輔。直
2024-11-09 22:27
【總結(jié)】連珠成串巧用勁-文言文翻譯得分技巧高考文言文復習專題之2021/6/162一、文言文翻譯的標準信達雅二、文言文翻譯的原則字字落實,直譯為主,意譯為輔。知識回顧三、文言文的翻譯方法留調(diào)補
2025-05-12 16:03
【總結(jié)】?1,晉中行文子出亡,過于縣邑。從者曰:“此嗇夫(古代官名),公之故人,公奚不休舍?且待后車?”?【翻譯】晉國的中行文子逃亡,從一個縣城經(jīng)過。隨從說:“這個鄉(xiāng)官,是您的老朋友,您為何不在他家里住下?并且可等待后面的車輛?!?文子曰:“吾嘗好音,此人遺我瑤琴;吾好珮,此人遺我玉環(huán)。是振我過者也。以求容于我者,吾恐其以我求容于人也。
2025-07-25 15:28
【總結(jié)】文言文翻譯的基本方法文言翻譯的基本要求信、達、雅指的是譯文要準確表達原文的意思,避免曲解原文的意思信有功績,尋為上大夫有功績,不久封為上大夫達?指譯文應(yīng)該通順明白,符合漢語的表述習慣,沒有語病
2024-11-10 03:04
【總結(jié)】文言文翻譯高考二輪復習文言文翻譯的原則字字落實,直譯為主,意譯為輔直譯,指譯文要與原文保持對應(yīng)關(guān)系,重要的詞語要相應(yīng)的落實,要盡力保持原文遣詞造句的特點和相近的表達方式,力求語言風格也和原文一致。意譯,指著眼于表達原句的意思,在忠于原意的前提下,靈活翻譯原文的詞語,靈活處理原文的句
2024-11-09 02:29
【總結(jié)】信、達、雅1、直譯為主,字字落實。2、意譯為輔,文從句順。1、對譯法。2、替換法。3、刪減法。4、保留法。5、增補法。6、調(diào)整法。1、請略陳固陋。2、臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎?我認為平民之間的交往尚且不互相欺騙,何況是大國之間的交往呢?請讓我大略的陳述
2024-11-19 03:50
【總結(jié)】理解并翻譯文中的句子?把握句子在文中的意思?翻譯成現(xiàn)代漢語學習目標理解并翻譯文中的句子理解并翻譯文中的句子回主板書1、2020年全國高考題2、2020年上海題例1:2020年高考題代漢語.(5分)(1)其李將軍
2024-11-19 01:22