【正文】
,可改變;以后達(dá)成協(xié)議可否定以前達(dá)成的協(xié)議,書寫或打印的條款可否定以前打印的條款 LOGO 三、 ※ 交易磋商的一般程序(如何談) buyer seller 合同成立的時(shí)間 ( Effective time of contract) 合同生效的要件 ( Effective conditions of contract) 合同的形式 ( Forms of contract ) 合同的內(nèi)容 ( Contents of contract) ① 詢盤 (Inquiry) ② 發(fā)盤 (Offer) ③ 還盤 (Counteroffer) ④ 接受 (Acceptance) ⑤ 訂立合同 (Sign a contract) 遞盤 (Bid) LOGO Dear Sirs, It was a pity that we didn’t have the chance to talkwith you in detail during the Guangzhou Fair. We are very interested in your Boys Jacket, Style . It would be appreciated if you could quote us your best price in USD/pc on CIF DUBAI including 5% mission for 5000pcs. Payment by irrevocable L/C. Shipment before ,2021. Besides, we would like to have one sample of the above modity before we place a firm order. Please mail it by DHL ASAP. Looking forward to hearing from you. Perter White Sun Corporation LOGO (一)詢盤( Inquiry) ?詢盤: ? 又稱詢價(jià),是指交易的一方為購買或出售某種商品,向?qū)Ψ娇陬^或書面發(fā)出的探詢交易條件的過程。發(fā)盤既是商業(yè)行為,也是法律行為 ?賣方發(fā)出為 發(fā)盤 ,買方發(fā)出為 遞盤( bid) LOGO 二、發(fā)盤( Offer)示例 ? Thank you for your inquiry of July 10th, asking for a firm offer for black tea. ? We are now offering you 50 metric tons of black tea, at USDXXX metric ton CFR Shanghai for shipment during September/October, payment by irrevocable L/C. This offer is firm, subject to your reply reaching here before July 30th of our time. ? We hope that you place an trial order with us. LOGO 二、發(fā)盤( Offer) 構(gòu)成發(fā)盤的條件 (有效的發(fā)盤 ) ( 1)必須 向特定人 發(fā)出 ( 2)發(fā)盤的內(nèi)容必須 十分確定 ( Sufficiently Definite,明確、完整、終局) ?公約: ( 3)表明 承受約束 的意旨 ( 4)發(fā)盤必須 送達(dá) 受盤人 LOGO ( 1)必須 向特定人 發(fā)出 ?特定的人指一個(gè)或一個(gè)以上有名有姓的公司或個(gè)人。 LOGO ( 2)發(fā)盤內(nèi)容十分確定 《 公約 》 第 14條規(guī)定:“ … …一個(gè)建議如果 寫明 貨物 并且明示或暗示地規(guī)定 數(shù)量 和 價(jià)格 或 規(guī)定如何確定數(shù)量和價(jià)格,即為十分確定。 買賣雙方在以前的業(yè)務(wù)交往中已形成的習(xí)慣做法。 ?有效期不是構(gòu)成發(fā)盤的必要條件 ?如沒有明確,按慣例 合理時(shí)間 3. 發(fā)盤的有效期( Validity of Offer) LOGO 發(fā)盤有效期的規(guī)定 1. 規(guī)定最遲接受期限 ? Offer subject reply on or before May 2