freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內容

十五從軍征原文、翻譯及賞析[合集]-wenkub

2023-04-02 18:50:04 本頁面
 

【正文】 的悲慘遭遇,也就反映了當時在沉重的徭役壓迫之下的平民百姓的悲慘遭遇,深刻地揭露了當時黑暗的社會現(xiàn)實。試想,他“十五從軍征,八十始得歸”,家中已了無親人,而只有荒涼的景象,怎能不悲從中來 ?以后的生活,又當如何呢 ?他又怎能不感到茫然呢 ?他向遠方望去,難道自己的祖國里,只有自己一家是這樣的嗎 ?不是的。他茫然地從幻想中走出來,低聲哭了起來“淚落沾我衣”五個字,飽和了多么豐富、多么深厚、多么沉痛的感情內涵啊 !主人公和他的家的相互映襯的敘寫,把作品的主題和藝術水平 都推向了一個新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒有服兵役的親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時每刻都可能犧牲的士卒 。作者沒說室空無人,而是抓住野兔見人鉆進家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內梁上自以為安的情景 。所以他只問,家中還有誰僥幸茍活人世呢 ?可是,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在雪地里澆下的一 盆冰水:“遙看是君家,松柏冢累累。作品真實、深刻、令人感憤,催人泣下。這就給讀者留下眾多想象的空間。開篇便不同凡響:“十 五從軍征,八十始得歸。 走出大門向著東方張望,老淚縱橫灑落在征衣上?!? 走到家門前看 見野兔從狗洞里出進,野雞在屋脊上飛來飛去。 作:當作 羹 (gēng):糊狀的菜。 旅葵 (ku237。u):給狗出入的墻洞,竇 ,洞穴。 遙看 :遠遠的看 柏 (bǎi):松樹。 注釋 始:才。” 兔從狗竇入,雉從梁上飛, 中庭生旅谷,井上生旅葵。在它被用為橫吹曲辭以前,是否曾入樂,已難查考。其返鄉(xiāng)經(jīng)歷是:始得歸→歸途中→返回家中→“出門東向看”;情感變化為:急想回家,急想知道“家中有阿誰?”,充滿與親人團聚的 .希望(歸途中)→希望落空→徹底失望(返回家中,景象荒涼,了無一人)→悲哀流淚,心茫然(“出門東向看”)。根據(jù)吳兢《樂府古題要解》的說法,此詩晉時已譜入樂府,當可視之為漢魏戰(zhàn)亂之際的作品。作品就不僅僅暴露了封建兵役制度的黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的不幸,而且反映了當時整個社會現(xiàn)實的黑暗,表現(xiàn)了比個人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會的凋敝、時代的 **, 詩的最后兩句于對老兵的動作描繪中進一步抒發(fā)老兵心中的悲哀。作者沒說室空無人,而是抓住野兔見人鉆進家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內梁上自以為安的情景;作者沒有直書庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長的葵菜和谷物兩個“鏡頭”,人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人心神。六十五年了,豈敢奢望家人安然無恙、親人健在?能有一二幸存者已是不幸中之萬幸了。 《十五從軍征》,是一首暴露封建社會不合理的兵役制度的漢代樂府民歌,反映了勞動人民在當時黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。”這兩句,直言老兵“十五”歲從軍,“八十”歲方回,看似平淡無奇,像不經(jīng)意間道來,實卻耐人尋味,頗見功力。 貽:送,贈送。 持:用。 生:長。 狗竇:給狗出入的墻洞,竇,洞穴。 遙看:遠遠地望去。 道逢:在路上遇到。 湯和飯一會兒都做好了,卻不知贈送給誰吃。 在鄉(xiāng)間路上遇到同鄉(xiāng)人,問:“我家里還有那些人健在?” 遠遠看去那就是你家,但已經(jīng)是松柏青翠,墳冢相連了。 中庭生旅谷,井上生旅葵。十五從軍征原文、翻譯及賞析 [合集 ] 第一篇:十五從軍征原文、翻譯及賞析 十五從軍征原文、翻譯及賞析 十五從軍征原文、翻譯及賞析 1 十五從軍征 十五從軍征,八十始得歸。 舂谷持作飯,采葵持作羹。 走到家門前看見野兔從狗洞里出進,野雞在屋脊上飛來飛去。 走出大門向著東方遠望,老淚縱橫灑落在征衣上。 道:路途上。 松柏:松樹、柏樹。 雉:野雞。 旅:旅生,植物未經(jīng)播種而野生。 作:當做。 沾:滲入。他“十五從軍征”,奔赴何處,詩中未作說明;其軍旅生活如何,戰(zhàn)況怎 樣,詩中也均未交代。作品真實、深刻、令人感憤,催人泣下。所以他只問,家中還有誰僥幸茍活人世呢?可是,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在雪地里澆下的一盆冰水:“遙看是君家,松柏冢累累。一個風塵仆仆的老人,站在曾經(jīng)炊火融融、庭園整潔的“家”的面前,站在盼望了六十五年可又無一親人相迎的家的面前,竟然比想象的還不堪十倍、百倍??這是怎樣一種情境,將掀起讀者怎樣的感情波瀾呢 ? “出門東向看,淚落沾我衣。這里,突出老兵出門張望(“出門東向看”)與老淚縱橫(“淚落沾我衣”)這一細節(jié),將舉目無親、孤身一人的 老兵形象刻畫得栩栩如生,將其悲痛欲絕的茫然之情抒發(fā)得淋漓盡致。正是當時窮兵黷武的統(tǒng)治者與無休無止的戰(zhàn)爭,造成了該老兵的悲慘遭遇。這些又歸結為表現(xiàn)揭露黑暗社會現(xiàn)實的詩之主題。這首詩詩原來或許是漢魏間大 **時代的民歌,是為控訴殘酷繁復的兵役制度而創(chuàng)作的。 舂谷持作飯,采葵持作羹。 歸:回家。冢 (zhǒng):墳墓。 雉 (zh236。):即野葵。 一時:一會兒就 貽 (y237。 院子里長著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺。 注:“遙望是君家,松柏冢累累。”這兩句,直言老兵“十五”歲從軍,“八十”歲方回,看似平淡無奇,像不經(jīng)意間道來,實卻耐人尋味,頗見功力。但有一點是明確的,那就是他“從軍征”,系出于戰(zhàn)事,而且這一去就是數(shù)十年 !“八十”與“十五”相對照,突出其“從軍征”時間之久 。 “道逢鄉(xiāng)里人,‘家中有阿誰 ?’”主人公的思想脈絡由六十五年的征戰(zhàn)生活進入邈邈曠野、漫漫古道,對親人家園的現(xiàn)狀由茫然無際的想象到急切地、盼知又怕知地詢問,讀者由開頭兩句詩展開的遐想的翅翼也在主人公焦急的劈頭問話聲中收束。”在這 **的年月,我的親人們竟無一幸存者 ?多少年來積壓心底的感情,向誰傾訴、向誰表達啊 ?唯有那青青松柏、壘壘墳冢嗎 ?那,就是我的家嗎 ?不,不,不可能 ! 擺在他面前的現(xiàn)實是:“兔從狗竇入,雉從梁上飛 。作者沒有直書庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長的葵菜和谷物兩個“鏡頭”,人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人 心神。作品具體寫的是主人公為國征戰(zhàn)六十五載卻有家歸不得,等到歸時卻又無家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進靜默、暗濕、冰冷的墳墓的親人們相比,他又是“幸運者”了。其悲慘的遭遇是誰造成的,盡管詩中未明言直說,但我們只要聯(lián)系到 此詩產生的時代背景,則不難看出這一點。 此詩圍繞老兵的返鄉(xiāng)經(jīng)歷及其情感變化謀篇結構,巧妙自然。全詩運用白描手法繪景寫人,層次分明,語言質樸,且以哀景寫哀情,情真意切,頗具特色,也頗能體現(xiàn)漢樂府即景抒情的藝術特點。 中庭生旅谷,井上生旅葵。 路上碰到一個鄉(xiāng)下的鄰居,問:“我家里還有什么人?” (他說)“你家那個地方現(xiàn)在已是松樹柏樹林中的一片墳墓。 湯和飯一會兒都做好了,卻不知贈送給誰吃。” 注釋 始:才。 阿:語氣詞,沒有意思。 冢( zhǒng):墳墓。 雉( zh236。 旅:旅生,植物未經(jīng)播種而野生。 舂( chōng):把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。 一時:一會兒就。 十五從軍征賞析 這是一首敘事詩,描繪了一個“少小離家老大回”的老兵返鄉(xiāng)途中與到家之后的情景,抒發(fā)了這一老兵的情感,也反映了當時的社會現(xiàn)實,具有一定的典型意義。這就給讀者留下眾多想象的空間。 “道逢鄉(xiāng) 里人,‘家中有阿誰?’”主人公的思想脈絡由六十五年的征戰(zhàn)生活進入邈邈曠野、漫漫古道,對親人家園的現(xiàn)狀由茫然無際的想象到急切地、盼知又怕知地詢問,讀者由開頭兩句詩展開的遐想的翅翼也在主人公焦急的劈頭問話聲中收束?!痹谶@ **的年月,我的親人們竟無一幸存者?多少年來積壓 心底的感情,向誰傾訴、向誰表達啊?唯有那青青松柏、壘壘墳冢嗎?那,就是我的家嗎?不,不,不可能! 擺在他面前的現(xiàn)實是:“兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵?!彼叱瞿昃檬薜钠崎T,向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰?看到了什么呢?他也許看到了久別的親人?也許什么也沒有看到。試想,他“十五從軍征,八十始得歸”,家中已了無親人,而只有荒涼的景象,怎能不悲從中來?以后的生活,又當如何呢?他又怎能不感到茫然呢?他向遠方望去,難道自己的祖國里,只有自己一家是這樣的嗎?不是的。反映該老兵的悲慘遭遇,也就反映了當時在沉重的徭役壓迫之下的平民百姓的悲慘遭遇,深刻地揭露了當時黑暗的社會現(xiàn)實。全詩運用白描手法繪景寫人,層次分明,語言質樸,且以哀景寫哀情,情真意切,頗具特色,也頗能體現(xiàn)漢樂府即景抒情的藝術特點。 中庭生旅谷,井上生旅葵。 在鄉(xiāng)間路上遇到同鄉(xiāng)人,問:“我家里還有那些人健在?” 遠遠看去那就是你家,但已經(jīng)是松柏青翠,墳冢相連了。 湯和飯一會兒都做好了,卻不知贈送給誰吃。 道逢:在路上遇到。 遙看:遠遠地望去。 狗竇:給狗出入的墻洞,竇,洞穴。 生:長。 持:用。 貽:送,贈送?!边@兩句,直言老兵“十五”歲從軍,“八十”歲方回,看似平淡無奇,像不經(jīng)意間道來,實卻耐人尋味,頗見功力。 《十五從軍征》,是一首暴露封建社會不合理的兵役制度的漢代樂府民歌,反映了勞動人民在當時黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。六十五年了,豈敢奢望家人安然無恙、親人健在?能有一二幸存者已是不幸中之萬幸了。作者沒說室空無人,而是抓住野兔見人鉆進 家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內梁上自以為安的情景;作者沒有直書庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長的葵菜和谷物兩個“鏡頭”,人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人心神。作品就不僅僅暴露了封建兵役制度的黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的不幸,而且反映了當時整個社會現(xiàn)實的黑暗,表現(xiàn)了比個人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會的凋敝、時代的 **, 詩的最后兩句于對老兵的動作描繪中進一步抒發(fā)老兵心中的悲哀。根據(jù)吳兢《樂府古題要解》的說法,此詩晉時已譜入樂府,當可視之為漢魏戰(zhàn)亂之際的作品。其返鄉(xiāng)經(jīng)歷是:始得歸→歸途中→返回家中→“出門東向看”;情感變化為:急想回家,急想知道“家中有阿誰?”,充滿與親人團聚的 .希望(歸途中)→希望落空→徹底失望(返回家中,景象荒涼,了無一人)→悲哀流淚,心茫然(“出門東向看”)。在它被用為橫吹曲辭以前,是否曾入樂,已難查考?!? 兔從狗竇入,雉從梁上飛, 中庭生旅谷,井上生旅葵。 注釋 始:才。 遙看 :遠遠的看 柏 (bǎi):松樹。u):給狗出入的墻洞,竇 ,洞穴。 旅葵 (ku237。 作:當作 羹 (gēng):糊狀的菜。” 走到家門前看見野兔從狗洞里出進,野雞在屋脊上飛來飛去。 走出大門向著東方張望,老淚縱橫灑落在征衣上。開篇便不同凡響:“十五從軍征,八十始得歸。這就給讀者留下眾多想象的空間。作品真實、深刻、令人感憤,催人泣下。所以他只問,家中還有誰僥幸茍活人世呢 ?可是,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在雪地里澆下的一盆冰水:“遙看是君家,松柏冢累累。作者沒說室空無人,而是抓住野兔見人鉆進家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內梁上自以為安的情景 。他茫然地從幻想中走出來,低聲哭了起來“淚落沾我衣”五個字,飽和了多么豐富、多么深厚、多么沉痛的感情內涵啊 !主人公和他的家的相互映襯的敘寫,把作品的主題和藝術水平都推向了一個新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒有服兵役的親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見他們生前貧寒凄苦的生活 還不如每時每刻都可能犧牲的士卒 。試想,他“十五從軍征,八十始得歸”,家中已了無親人,而只有荒涼的景象,怎能不悲從中來 ?以后的生活,又當如何呢 ?他又怎能不感到茫然呢 ?他向遠方望去,難道自己的祖國里,只有自己一家是這樣的嗎 ?不是的。反
點擊復制文檔內容
高考資料相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1