【正文】
– 1993) .英文版 [DB/CD]. 北京 : 中國(guó)大百科全書(shū)出版社 , 1996. [11] 王明亮 .關(guān)于中國(guó)學(xué)術(shù)期刊標(biāo)準(zhǔn)化數(shù)據(jù)庫(kù)系統(tǒng)工程的進(jìn)展 [EB/OL].: //–, 1998–08–16/1998–10–04. [12] 伍蠡甫 .西方文論選 [C]. 上海:上海譯文出版社, 1979: 1217. [13] 中華人民共和國(guó)科學(xué)技術(shù)委員會(huì) .科學(xué)技術(shù)期刊管理辦法 [Z].1991— 06— 05. (設(shè)計(jì))進(jìn)度安排 階段 階 段 內(nèi) 容 起止時(shí)間 1 查找并研讀資料,擬定提綱 2020年 911月 2 完成開(kāi)題報(bào)告 2020年 11月中旬 3 完成第一稿 2020年 12月底 4 完成第二稿 2020年 2月 5 定稿 2020年 4月上旬 指導(dǎo)教師 (簽章) : ____________ 日期: __________________ 系 (教研室 )主任 (簽章 ) : ____________ 日期: __________________ 二級(jí)學(xué)院院長(zhǎng) (簽章 ) : ____________ 日期: __________________ 湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院 畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))指導(dǎo)教師評(píng)語(yǔ) (本頁(yè)手寫(xiě)) 建議成績(jī): 指導(dǎo)教師: 年 月 日 1. 主要內(nèi)容: ①首先概括性描述論文情況(在哪方面選題、主要內(nèi)容)。除此之外,在寫(xiě)作期間與同學(xué)相互討論,交換意見(jiàn),向指導(dǎo)老師請(qǐng)教等。闡述瑪格麗特在社會(huì),性格,愛(ài)情,文化和宗教迫害等方面所經(jīng)歷的不幸遭遇,以凸顯瑪格麗特命運(yùn)的悲劇色彩。另外,國(guó)外研究者更多地從文化意義上反思曾經(jīng)完全被認(rèn)同的“茶花女”這一為了愛(ài)情犧牲自己最終死去的女性形象。 湖 南 涉 外 經(jīng) 濟(jì) 學(xué) 院 本科畢業(yè)論文(設(shè)計(jì)) 題目 英文標(biāo)題三號(hào)加粗 Times New Roman 中文標(biāo)題三號(hào)黑體 作者 學(xué)院 專業(yè) 學(xué)號(hào) 指導(dǎo)教師 湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院 畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))任務(wù)書(shū) 學(xué)生姓名: xxx 學(xué)號(hào): 09x0100xxxxxxx 專業(yè)班級(jí): 英語(yǔ)專業(yè) 202002 畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))題目: 淺析瑪格麗特悲劇命運(yùn)及其根源 題目類型 ]1[ : 理論研究 畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))時(shí)間 : 自 2020 年 9 月 15 日開(kāi)始至 2020 年 4 月 15 日止 1. 畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))內(nèi)容要求: :目前,國(guó)內(nèi)研究主要集中在小仲馬及《茶花女》的歷史定位、翻譯學(xué)研究、歌劇音樂(lè)研究和初步的跨藝術(shù)型比較上。 : 在查閱國(guó)內(nèi)外近期相關(guān)文獻(xiàn)的基礎(chǔ)上, 探討《茶花女》中 瑪格麗特悲劇命運(yùn)的根源 。最后得出結(jié)論,呼吁廣大女性提高自我覺(jué)醒意識(shí),將命運(yùn)掌握在自己手中。 :論點(diǎn)正確,論據(jù)充分,語(yǔ)言流暢,基本無(wú)語(yǔ)法錯(cuò)誤,行文規(guī)范,字?jǐn)?shù)在 6000字左右。 ②學(xué)生按時(shí)完成畢業(yè)論文規(guī)定工作的情況(開(kāi)題 30%,第一稿 10%,第二稿 10%,定 稿 20%,剩下的 30%在答辯完成后評(píng)定)。 ⑥存在的問(wèn)題(選題、結(jié)構(gòu)、內(nèi)容、觀點(diǎn)等錯(cuò)誤、缺陷、不足)。 ②選題的專業(yè)性、論文研究?jī)?nèi)容的深度、論文層次結(jié)構(gòu)、數(shù)據(jù)時(shí)效等評(píng)價(jià)。 ⑥是否可以提交答辯(一定要注明)。 reasons 小二號(hào) Times New Roman 加粗 段前段后各空 行 1. 中文摘要的 字?jǐn)?shù) 260300 字 2. 要求對(duì)論文進(jìn)行概述,包括:前人的研究、論文目的、論文的 內(nèi)容 等 ,不要介紹文章的結(jié)構(gòu)。小仲馬,以自身經(jīng)歷為模本,創(chuàng)作了一部引起觀眾強(qiáng)烈共 鳴的愛(ài)情悲劇《茶花女》。 關(guān)鍵詞 : 瑪格麗特;悲劇命運(yùn);原因 黑體 小二加粗,居中, 段前段后各空 行 的摘要完全一致。 39 Acknowledgements(四號(hào),加粗) 注意:這兩項(xiàng) 為羅馬序頁(yè)碼 1. 所有的標(biāo)題第一個(gè) 字母 都必須大寫(xiě)。 二 、三 級(jí)標(biāo)題:小四、 Times New Roman、不加粗。不過(guò),自動(dòng)生成目錄就不會(huì)這么麻煩了。ffner 1999: 28). 2)如果沒(méi)有直接引文,只是觀點(diǎn)的轉(zhuǎn)述,在作者名字后用括號(hào)標(biāo)注:(年份 : 頁(yè)碼) 例如: In her literary approach, Tymoczko (2020: 1719) suggests that Descriptive Studies may take two directions: to start from cultural differences and see what they mean to translation strategy and text production. 3)如果緊接著的引文出自同一本書(shū) :( ibid: 頁(yè)碼) 例如 : ―many things more might be brought to shew the allowableness of this practice‖ (ibid: 29). 4) 文本中提到的書(shū)名用斜體并用非斜體括號(hào)注明出版年份。 頁(yè)眉從這頁(yè)開(kāi)始添加,以前的頁(yè)面不要出現(xiàn)。 a tout qui arrondit les seins la rondeur douce des bouches ou l’effet qui la dishabille? Susanne de LotbiniereHarwood foucuses on the elle ending and translates: Does she frictional she fluvial she essential does she in the allembracing touch that rounds the breasts love the mouths’ soft roundness or the effect undressing her? The translator here pays attention to the meaning of the words than to their sounds. 腳注編號(hào)用阿拉伯?dāng)?shù)字置于圓圈中,如“??成果 ① ”,腳注作頁(yè)下注,用五號(hào) Times New Roman 字體。 湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院本科生畢業(yè)論文(設(shè)計(jì)) 4 meaning, which is inferred by the audience on the basis of the evidence provided. Grice described his inferential mechanism in terms of a Cooperative Principle and maxims of Quality (truthfulness), Quantity (informativeness), Relation (relevance), and Manner (clarity), which speakers are expected to observe in munication. ... 湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院本科生畢業(yè)論文(設(shè)計(jì)) 5 Chapter 2 Categorybased Meaning (小二加粗,居中,段前段后各空 行 ) ... 湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院本科生畢業(yè)論文(設(shè)計(jì)) 6 Chapter 3 Theoretical Implications and Significance (小二加粗, 居中, 段前段后各空 行 ) 湖南涉外經(jīng)濟(jì)學(xué)院本科生畢業(yè)論文(設(shè)計(jì)) 7 Conclusion(小二加粗,居中, 段前段后各空 行 ) In this paper, we first surveyed three representative theories of munication, ., the code model, the inferential model, and the ostensiveinferential model, with both their implications and limitations for the analysis of utterance meaning. Though we admit that all these three models have their theoretical significance, they failed to be adequate theories in dealing with m