freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

大學(xué)英語自考英語二考試講義-wenkub

2022-08-31 20:06:13 本頁面
 

【正文】 t room, place a watch so that it can just scarcely be heard. 該句主句是祈使句 place a watch so that 引導(dǎo)目的狀語從句 譯文:在一個安靜的房間里,放一塊表,表的聲音幾乎剛剛能聽見。 You can?t appreciate English poetry unless you understand its rhythm. 你不懂英文詩的韻律,就不能欣賞英文詩。 : n. 財(cái)政,金融;資金,經(jīng)費(fèi) 派生詞: financial a . 財(cái)政的,金融的 We?ve had some difficulty raising finance for the project. 我們在為這個項(xiàng)目籌集資金的過程中遇到過一些困難。 fade v. 凋謝,枯萎,褪色,(聲音等)變?nèi)? 例: The voice on the radio faded out. 收音機(jī)里面的聲音逐漸小了。 7 What can we do about it? It is not feasible to wait four days until the body is used to the new time zone. Fortunately there is a short cut. It relies on two things the power of the stomach to regulate the timing of other events, and the pharmacological actions of coffee. The basic assumptions are: Coffee delays the body clock in the morning, and advances it at night. Coffee at midafternoon is neutral. ( 15) neutral 意為 “中性的 ”,在這里是與上文的 delay 和 advance 相對,表示 “既不推遲,也不提前 ” 譯為:下午三點(diǎn)左右喝咖啡對人體時鐘不起作用。 One reason for this discrepancy is that different bodily events are controlled by different factors. ( 13) The hormone cortisol, which controls salt and water excretion, is made in the morning, wherever the body is. But the growth hormone is released during sleep, whenever in the day that sleep occurs. ( 14 ) Normally these two hormones are separated by seven or eight hours, but if the body arrives at a destination in the early morning ( local) and goes to sleep as soon as possible, the two hormones will be released simultaneously. 表語從句, that 引導(dǎo)一個從句作表語。 連接讓步狀語從句,意為 “盡管,雖然 ”全句的大意是:盡管兩個鬧鐘通常同時報時,但現(xiàn)在則在不同時間報時。 One timing system es from the evidence of our senses and stomachs, and the periodicity we experience when living in a particular time zone.? The other belongs in our internal clocks ( the major one of which may be physically located in a part of the brain called the suprachiasmatic nucleus) which, left alone, would tie the body to a 25 hour yes, 25 rhythm.? Normally the two timers are in step, and the external cues tend to regularise the internal clocks to the more convenient 24 hour period. “one timing system es from… 。他后來把自己在談判中判斷失誤歸咎于時差綜合癥。 Confused? So was John Foster Dulles, the American Secretary of State, when he flew to Egypt to conduct negotiations on the Aswan Dam ? He later blamed his poor judgment on Jet Lag. confused 的完整表達(dá)是 “Are you confused? ” 后一句用了倒裝語序, so 位于句首,表示前面所說的情況也適合于本句。 課文精講: Jet Lag: Prevention and Cure The problem of Jet Lag is one every international traveler es across at some time.? But do you have to suffer? Understand what it is, and how a careful diet can minimize its worst effects, and your flights will be less stressful. ? 5 “one” 代替前面出現(xiàn)過的 “problem” , every international traveler es across at some time 是定語從句修飾 one, 省略了關(guān)系詞 that 或 which. to e across 意思是 “遇 到,碰到 ” 全句意思:噴氣飛機(jī)時差綜合癥是每個乘坐國際航班旅行的人在某個時候會碰到的問題。 I should leave that question alone if I were you. 如果我是你的話,我不會去碰這個問題。 The model is seeking a chance to display herself to advantage. 那位模特正在尋找一個機(jī)會來有利地顯示自己。 They blamed the failure of the action on Gee. 他們把此次行動失敗歸咎于喬治。 詞組 : 1 effect on: 對 … 的作用,影響 It had an almost immediate effect on his thinking. 這事幾乎立刻對他的想法有了影響。 You will assume your new duties tomorrow. 你們明天開始執(zhí)行新任務(wù)。 feasible: a. 可行的,可能的 Your plan sounds quite feasible. 你的計(jì)劃聽起來是可行的。 There is often a lag between being affected by this illness and its first signs. 受這種疾病的感染和出現(xiàn)最初癥狀之間經(jīng)常會間隔一段時間。ll call you. 我倒過時差后給你打電話。 科學(xué)家們發(fā)現(xiàn),時差綜合癥是我們體內(nèi)的生理調(diào)節(jié)機(jī)制在不同的環(huán)境中發(fā)生變化所引起的。實(shí)際上,有兩套時間調(diào)節(jié)系統(tǒng)在相互作用,它們在新時區(qū)內(nèi)需要一段時間才能重新設(shè)定。 He39。 3 His actions lagged behind his thinking. 在他的思想和行動之間存在很大差異。 Now that we have the extra resources, the scheme seems feasible. 既然我們有了額外的財(cái)力,這一方案就可行了。 promote: vt. 促進(jìn),發(fā)揚(yáng),提升 派生詞: promotion n. 促進(jìn),發(fā)揚(yáng) He certainly ought to be promoted. 他的確應(yīng)該被提升。 Violent TV programs have a bad effect on children. 暴力電視節(jié)目對孩子有不好的影響。 相關(guān)詞語: to blame … fo r The accountant was blamed for his error. 這個會計(jì)由于出錯而受到譴責(zé)。 4 now that: 既然,由于 Now that you have e you may as well stay. 既然你來了還是待著吧。 out of step: 步伐不一致,不協(xié)調(diào) That boy was out of step during most of the parade. 在游行檢閱的大部分時間里,那個男孩的步伐都與別人的不合拍。 what it is… 這是個祈使句,相當(dāng)于一個條件狀語從句: If you understand what it is… 例句: Work hard and you?ll succeed. 相當(dāng)于 If you work hard, you?ll succeed. The effects of rapid travel on the body are actually far more disturbing than we realize.? Jet Lag is not a psychological consequence of having to readjust to a different time zone. It is due to changes in the body?s physiological regulatory mechanisms, specifically the hormonal systems, in a different environment. 。 Blame…on… 把過失歸咎于 此句意思:是不是被弄糊涂啦?美國國務(wù)卿約翰 The effects can be used to advantage, too. President Johnson once conducted an important meeting in Guam and kept the entire proceedings at Washington DC time. The White House working personnel were as fresh as paint, while the locals, in this case, were jetlagged.? Essentially, they had been instantaneously transported to America. while 連接的兩個并列句,表示前后對比。 ”; from 有兩個賓語,由 and 連接 。 In time the physiological system will reset itself, but it does take time.⑴ One easily monitored rhythm is palm sweating. A man flown to a time zone different by 10 hours will take eight days to readjust his palm sweat. Blood pressure, which is also rhythmical, takes four days to readjust.( 12) time the physiological system will reset itself, but it does take time. it does take time 是強(qiáng)調(diào)謂語動詞。此句意思:出現(xiàn)這種差異的一個原因是人體的不同活動受到不同因素的支配。 Protein in meals stimulates wakefulness, while carbohydrates promote sleep. Putting food into an empty stomach helps synchronize the body clock. Text B Controlling your concentration New Words n. ,一拃寬; ;
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)課件相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖片鄂ICP備17016276號-1