freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

銷(xiāo)售和采購(gòu)動(dòng)力煤合同(已修改)

2024-12-31 04:11 本頁(yè)面
 

【正文】 Seller’s initial: page: 1/40 Buyer’s initial: SALES AND PURCHASE AGREEMENT OF INDONESIAN STEAM COAL 銷(xiāo)售和采購(gòu)印度尼西亞 動(dòng)力 煤的合同 Between BUYER XXXXXXXXXXXXXXX And SELLER XXXXXXXX CONTRACT REFERENCE 合同內(nèi)容 No:XXXXXXX 合同編號(hào) Dated: XXXXXX 2021 合同簽訂日期 [ Pages including cover – 40 Forty ] 合同頁(yè)數(shù) 40頁(yè) Seller’s initial: page: 2/40 Buyer’s initial: This Sale and Purchase Agreement of Indonesian Steam Coal is made on XXth of XXX 2021 (“ Agreement ” ) by and between: 本次購(gòu)買(mǎi)印度尼西亞煤的協(xié)議是基于雙方 2021XXX的合約簽訂 : Seller, XXXXXX. a Company incorporated in Malaysia with its business address: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX ( hereinafter referred to as the Seller ) AND 以下簡(jiǎn)稱(chēng)馬來(lái)西亞賣(mài)方公司) 和 Buyer, XXXXXXXXX a Company incorporated in Hong Kong with its business address: XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX ( hereinafter referred to as the Buyer ) (以下簡(jiǎn)稱(chēng)買(mǎi)方) Both the SELLER and the BUYER may individually be referred to as the “ Party ” or collectively as the “ Parties ”. 買(mǎi)賣(mài)雙方可以分別被稱(chēng)作 “ 各方 ” 或一起指 “ 雙方 ”。 Whereas: (導(dǎo)言) (A) The BUYER is a Company registered in Hong Kong whose part of its business is to supply Coal to its Client ( as hereinafter defined ) in China. 買(mǎi)方是在 香港 境內(nèi)注冊(cè)的,部分業(yè)務(wù)范圍是:為中國(guó)的客戶提供煤炭業(yè)務(wù)。(見(jiàn)一下定義) (B) The SELLER is a Company registered in Malaysia whose part of its business is a Coal Supplier. 賣(mài)方是在馬來(lái)西亞注冊(cè),部分業(yè)務(wù)范圍是:煤炭供應(yīng)。 (C) The SELLER and he BUYER have agreed to enter into this Agreement whereby the SELLER will supply the Coal ( as hereinafter defined ) to the BUYER subject to the Terms and Conditions herein contained. 賣(mài)方和買(mǎi)方同 意簽訂本協(xié)議,據(jù)此,賣(mài)方將根據(jù)買(mǎi)方按本文所載條款及條件供應(yīng)煤炭 (定義見(jiàn)下文)。 Seller’s initial: page: 3/40 Buyer’s initial: NOW IT IS AGREED AS FOLLOWS: 現(xiàn)在,達(dá)成協(xié)議如下 1. DEFINITIONS( 1定義) In this Agreement, unless the subject or context otherwise requires, the following words and expressions will have the following meanings respectively ascribed to them: 在本協(xié)定中,除非所述事項(xiàng)或文意另有所指,下列詞語(yǔ)將它們分別歸于以下涵義 。 A) Metric Ton : A measure of weight equivalent to one thousand kilograms (1,000Kg ). 公噸 : 重量的度 量單位 ,相當(dāng)于一千公斤物體質(zhì)量。 B) Day : Means a Gregorian calendar day, unless specified otherwise. 天 : 指公歷日也就是陽(yáng)歷 ,除非有不同的說(shuō)明。 C) Month : Means a Gregorian calendar month. 月 : 公歷月就是陽(yáng)歷。 D) Calendar quarter : Period of three ( 3 ) consecutive months. 季度 : 指三個(gè)連續(xù)的月為一季度 。 E) Bill of Lading : The official document, issued at the loading port after pletion of the loading operations, stating, among other things, the amount loaded, expressed in both Cubic Meters ( M3 ) and in Metric Tons ( MT ) per the definitions herein. This original document has to be signed by the ship’s Master and made out in accordance with the instructions hereinafter specified in the Agreement. 海運(yùn)提單 : 在裝貨港裝貨完成后 , 裝貨港簽發(fā)的正式文件 , 記錄著受載數(shù)量 , 分別以立方米和公噸計(jì)量 , 該文件必須由船長(zhǎng)簽署正本 , 依據(jù)合同注明收貨人 。 F) Discharge Terminal : The safe port/berth designated by the Buyer as final Receiving Destination. 卸貨碼頭 : 買(mǎi)方指定的安全港口 /泊位作為最終的目的港 。 Seller’s initial: page: 4/40 Buyer’s initial: G) CIF : Cost, Insurance and Freight strictly in accordance with the Definition found in the INCOTERMS Edition 2021 with latest amendments. : 到岸價(jià)成本 , 保險(xiǎn) + 運(yùn)費(fèi) 嚴(yán)格依據(jù)國(guó)際貿(mào)易通則 2021最新版定義所指的成本 + 運(yùn)費(fèi) 。 H) Banking Day : Any day on which the bank opens for business in jurisdiction where the SELLER and BUYER are located. 銀行工作日 : 買(mǎi)賣(mài)雙方所 在地 /銀行管轄業(yè)務(wù)營(yíng)業(yè)的任何一天 。 I) Delivery Date : In accordance with the latest version of INCOTERM TM 2021, this is the date, mutually accepted by both Seller and Buyer, when the nominated international Surveyor Company starts their inspection of the quantity and quality of the product. This inspection will be done as the goods are transferred from the boat to unloading port. 交貨日 : 據(jù) 國(guó)際貿(mào)易通則 2021 最新版 , 買(mǎi)賣(mài)雙方同意,由所指定的國(guó)際公認(rèn)的檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)在貨到 方指定的卸貨港碼頭時(shí)開(kāi)始的對(duì)貨物的質(zhì)量和數(shù)量檢驗(yàn)的當(dāng)日 。 J) Execution Date : The date on which the Seller and the Buyer receive their respective faxed copies of this agreement, or as indicated otherwise in the Agreement. 執(zhí)行日 : 買(mǎi)賣(mài)雙方各自收到本合同傳真件的當(dāng)日 ?;虬凑蘸贤?guī)定的日期 。 K) ISO : means the International Organization for Standardization. 是指國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織 。 L) SGS : PT. SGS INDONESIA. M) CCIC : means PT CCIC Indonesia. N) GEO Services : means PT GEOSERVICES, INDONESIA. O) CIQ : means the “ Entry Exit Inspection and Quarantine of the People’s Republic of China ”. : 指中國(guó)國(guó)家進(jìn)出 口商品檢驗(yàn)局 。 P) ARB : means As Received Basis. : ( 根據(jù)收到)所收到的基準(zhǔn) 。 Seller’s initial: page: 5/40 Buyer’s initial: Q) ADB : means Air Dried Basis. : 指空氣干燥基 。 2. COMMODITY 商品 The BUYER agrees to buy the Coal from the SELLER and the SELLER agrees to sell the Coal to the BUYER as set out in this Agreement. 買(mǎi)方同意從賣(mài)方購(gòu)買(mǎi)煤炭和賣(mài)方同意出售給買(mǎi)受人煤炭陳列于本協(xié)定 。 Commodity: 商品 Steam Coal 動(dòng)力煤 Gross Calorific Value, GCV ( ADB ): 毛發(fā)熱量 ( 空氣 干燥基 ) 6,300 Kcal/Kg6,100Kcal/Kg Net Calorific Value NCV ( ARB ): 低位 熱量 ( 所收到的基準(zhǔn) ) 5,500 Kcal/Kg5,300Kcal/Kg Origin: 原產(chǎn)地 Indonesia 印度尼西亞 Packing: 包裝 In Bulk 散裝 Port of Loading: 裝貨港口 Taboeno Open Sea Port at South Kalimantan, or other port of Indonesia. Taboeno外海, 南 加里曼丹, 或 印度尼西亞 其他港。 Shipment Size: 貨船運(yùn)量 50,000 MT + / 10 % Discharge Port: 卸貨港 : XXXXXX Contract Quantity: 合同數(shù)量 : XXXXXX There shall be no stone, coke or any other noncoal ingredients in the Products otherwise the Buyer has the full right to reject the Products. Shall this happen, all losses shall be borne by the Seller. 煤炭?jī)?nèi)不得含有煤矸石、焦炭和任何其它非煤炭成份的雜質(zhì) ,否則買(mǎi)方有權(quán)拒收 ,所造成的一切損失由賣(mài)方自負(fù)。 Seller’s initial: page: 6/40 Buyer’s initial: TERM OF AGREEMENT(長(zhǎng)期協(xié)議) The Parties hereby agree that this Agreement shall bee effective on the date of this Agreement. This Agreement / Contract is for the Supply amp。 Delivery of GCV 6300 61000 kcal ( ADB ) Indonesian steam Coal on CIF XXX Port of XXXX, Chi
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫(kù)吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1