【正文】
第一篇:翻譯商務(wù)英文類 關(guān)于信用證的一段文字翻譯:商務(wù)英文類 關(guān)于信用證的一段文字Documents disposal conditions單據(jù)處理事宜:discrepant documents presented will be refused and held at your ,if no instruction for the return of the documents is actually received by the time the applicant has accepted and/or paid for the documents, we, at our absolute discretion, may release the documents to the applicant without reference to the ,如果(交單行)對于拒收的單據(jù)沒有作任何解釋,而事實上開證人已接受了或已付款贖單了,在這種情況下, the documents have been so released, we shall be deemed to have accepted the documents and shall not be under any other Liabilities to the Beneficiary, negotiating bank and/or ,我們將被視為接受了單據(jù),并且對于受益人, additional copy of invoice is required to be presented together with the documents for issuing bank39。s 10 will be deducted if extra copy of invoice no presentation containing discrepancies will attract a charge of documents must be issued in English unless otherwise , party documents acceptable except invoice and ,第三方單據(jù)可接受.第二篇:英文類邀請函一份英文邀請函介紹,請看dear xxx:i am writing to invite you to join me in xxxx(city name)and to stay with me here for three years until my current course finishes in december am also sending you a set of documents, listed below, for your use in connection with your application for entry clearance to enter the uk as my confirm that i will be responsible for financing our stay in the uk and that of our child, will provide for our daily expenses and the cost of our copy of my tenancy aGREement are enclosed as evidence of the arrangement that i have already made for our documents that i am sending you with this letter prise:(a)photocopy of relevant pages from my passport.(b)an official university of nottingham letter confirming the details of my mphil/phd course.(c)a letter from my university sponsor giving details of the scholarship i am receiving for my current course of study(d)my most recent three months bank statements from my uk bank account.(e)a copy of my tenancy further information, i can be contacted at the above youyour husband第三篇:信用證翻譯翻譯L/CHCBC TRADE SERVICESHCBC貿(mào)易服務(wù)THE HONGKONG AND SHANGHAI BANKING CORPORATION LIMITED INCORPORATION IN HONGKONGWITH LIMITED LIABILITY 10118 L19 1QUEENS RD, HONG KONG香港和上海匯豐銀行有限公司與位于香港的郵政信箱為10118L19 1QUEENS RD的単田拉鏈 TIAN SIN ZIPPER REF EXP DC032 有限公司02年12月22號我們的參考號是DC032 194