freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

外語系20xx屆本科生畢業(yè)論文部分選題(已修改)

2024-10-25 16:10 本頁面
 

【正文】 第一篇:外語系2012屆本科生畢業(yè)論文部分選題上海政法學(xué)院外語系2012屆本科生畢業(yè)論文部分選題(參考)學(xué)生畢業(yè)論文選題可參考但不限于以下題目: Brief Comment on Shakespeare’s The Merchant of Venice(淺談莎士比亞的《威尼斯商人》): His Characters as Humanist(哈姆雷特人物性格分析) and Contrast of Shakespeare’s Dramatic Language(莎士比亞戲劇的排比與對(duì)照用語) Social Significance of Dickens’s Oliver Twist(狄更斯《霧都孤兒》的社會(huì)意義) the Structure of Dickens’s Hard Times(談狄更斯《艱難時(shí)世》的結(jié)構(gòu)) Austen’s Art of Irony and Its Rhetoric Effects(簡(jiǎn)奧斯汀的反語及其修辭效果) of Literary Language of Pride and Prejudice(《傲慢與偏見》文學(xué)語言欣賞) Character Analysis of the Heroine of Emma(《愛瑪》女主人公性格分析) High Class as Seen in Thacheray’s Vanity Fair(從《名利場(chǎng)》看上流社會(huì)) Pastoral Stories to Great Tragic Novels: An Analysis of Hardy’s Novels(哈達(dá)小說——從田園故事到偉大的悲劇性小說): A Rebellious Woman(叛逆者苔絲) on ’s Psychological Analyses(淺談勞倫斯的心理分析描寫) Reality as Reflected in the Poetry of William Balke(布萊克詩中反映的社會(huì)現(xiàn)實(shí)) Allan Poe and the World Literature(愛倫坡與世界文學(xué)) Analysis of the Heroine of The Scarlet Letter(淺析《紅字》的女主人公) in Hawthorne’s The Scarlet Letter(《紅字》的象征手法) Twain: A Humorist(馬克吐溫——一位幽默大師) Tragic Color of Ernest Hemingway’s Novels(海明威小說的悲劇色彩) Significance as Reflected in The Great Gatsby(《了不起的蓋茨比》所反映的社會(huì)意義)’s Artistic Animation as Seen in His Short Stories(歐亨利短篇小說的藝術(shù)手法) Critical Study of William Faulkner’s A Rose for Emily: Its Narrative Techniques and Structure(??思{《獻(xiàn)給艾米麗的一支玫瑰》的敘事技巧與結(jié)構(gòu)) Features of Steinbeck’s Literary Style(斯坦貝克文學(xué)風(fēng)格的幾個(gè)特點(diǎn)) Dickinson and Her Unique Poetry(艾米莉迪金森與她獨(dú)特的詩歌) Analysis of Several Robert Frost’s Famous Poems(淺析弗洛斯特的幾首著名詩歌) in O’Neill’s Major Plays(奧尼爾主要?jiǎng)∽鞯南笳髦髁x藝術(shù)) Modern American Society and The Death of the Salesman(《推銷員之死》與現(xiàn)代美國(guó)社會(huì)) Comparative Study of Empathy in English and Chinese Poetry(英漢詩歌里的移情比較研究) Comparative Analysis of Sentence Structures in English and Chinese Poetry(英漢詩歌句子結(jié)構(gòu)比較分析)II.翻譯研究方向選題 Great Translator Yan Fu(偉大的翻譯家嚴(yán)復(fù)) Hongming: A Pioneer of Translating the Chinese Classics into English(漢英翻譯的先驅(qū)——辜鴻銘) the Principles of Equivalence in Literary Translation(論文學(xué)翻譯中的等值原則) Brief Comment on ’s Concept of Translation(淺談奈達(dá)的翻譯觀) Gaps and Untranslatability(文化差異與不可譯性) and the Background Information(翻譯與背景知識(shí)) Preliminary Study of Explanatory Translation(解釋性翻譯初探) the English Articles into Chinese(英語冠詞漢譯) the English Plural Nouns into Chinese(英語復(fù)數(shù)名詞的漢譯) the Lengthy English Sentences into Chinese(英語長(zhǎng)句漢譯) Translating English Book Titles into Chinese(談?dòng)⒄Z書名漢譯) Brief Comment on the Several Chinese Versions of Jane Eyre(簡(jiǎn)評(píng)《簡(jiǎn)愛》的幾種漢譯本) on the Chinese Version of Emma(關(guān)于漢譯本《愛瑪》的幾點(diǎn)看法) Chinese Version of Jude the Obscure: An Outstanding Example of Artistic Recreation(藝術(shù)在創(chuàng)造的范例——《無名的裘德》漢譯本) the Style of Literary Works – A Preliminary Study of Wu Ningkun’s Version of The Great Gatsby(文學(xué)作品的風(fēng)格翻譯——巫寧坤譯《了不起的蓋茨比》初探) Comparative Study of Two Chinese Versions of The Merchant of Venice(《威尼斯商人》兩種漢譯本比較) Reading of Fang Zhong’s Translation of The Canterbury Tales(讀方重的《坎特伯雷故事集》) the English Versions of Some of Du Fu’s Poetry(評(píng)杜甫詩歌英譯) the Titles of Chinese Classic Poetry(中國(guó)古典詩歌標(biāo)題英譯) Idioms and the Translation(英語習(xí)語的翻譯) Errors in Translation: An Analysis(常見翻譯錯(cuò)誤分析) to Deal with Ellipsis in Translating(翻譯中如何處理省略用法) Importance of Comprehension in Translating(理解對(duì)于翻譯的重要性) Importance of Knowledge in Translating(只是對(duì)于翻譯的重要性)III.英語語言研究方向選題 as Reflected in the Chinese and English Language(英語和漢語中的性別歧視) Items as Means of Cohesion in English Texts(英語語篇中的詞匯銜接) Cohesion in English(英語詞語的接應(yīng)關(guān)系) English Oration as a Variety of Language(論英語演說) Polite Language in the English Language(英語中的禮貌用語) on the English Taboo Words(談?dòng)⒄Z的禁忌語) on Modern American Slang(略論現(xiàn)代美國(guó)俚語) Different Usage of American Folk Language and Modern American Language(美國(guó)俗語與美國(guó)現(xiàn)代語言的區(qū)別) Comparative Analysis of British and American English(英式英語與美式英語的比較) Account of Advertisement language(廣告英語一瞥) Comparison Between Broadcast News and Newspaper News(英語廣播新聞與報(bào)紙新聞體比較) Headlines: Their Features and Style(英語新聞標(biāo)題的特色與文體風(fēng)格) Features of News Reporting(英語新聞報(bào)道的文體風(fēng)格) Comparative Study of Chinese and English Body Language(中英身勢(shì)語比較) of Chinese Dialectic Accents over English Pronunciation(漢語方言對(duì)英語發(fā)音的影響) Contrastive Analysis of English and Chinese Intonation(漢英語調(diào)比較分析) Analysis of the Intonation Structures and Functions in British English and American English(淺析英美語調(diào)的結(jié)構(gòu)和功能) Analysis of and a Comparison Between the Punctuation Systems in Both British English and American English(英美標(biāo)點(diǎn)符號(hào)系統(tǒng)分析和對(duì)比) Comment on the Features and Uses of English Intonation(談?dòng)⒄Z語調(diào)的特點(diǎn)及其用途) Relationship Between English Pronunciation’s Weak Form and Its Speed and Rhythm(英語讀音的弱讀式與速度和節(jié)奏的關(guān)系) Effects of Mother Tongue / Dialect upon the Learning of English Pronunciation(母語 / 方言對(duì)英語語音學(xué)習(xí)的影響) on Ambiguity of English Language(論英語中的歧義) Compa
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
范文總結(jié)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1