【正文】
怪物史萊克 3 中英文對照字幕 前進 昌西 Onward, Chauncey! 向著最高塔樓的最高房間前進 To the highest room of the tallest tower... 我的公主在那兒等待著 ...where my princess awaits rescue 她英俊的查明王子去拯救 from her handsome Prince Charming! 比《情書》還難看 我討厭餐館劇院 This is worse than Love Letters. I hate dinner theater! 我也是 Me, too. 哇噢 那邊 昌西 Whoa there, Chauncey! 聽呀 勇敢的查明王子在靠近 Hark! The brave Prince Charming approacheth. 別害怕 美麗的女士 我會殺了 Fear not, fair maiden. I shall slay the monster that guards you... 看守你的怪物 讓我變成真正的國王 ...then take my place as rightful king. 她 怎么說的 ? What did she say? 是史萊克 It39。s Shrek! 噢 史萊克 好呀 Whoo, Shrek, yeah! 準備 惡心的野獸 Prepare, foul beast... 來到你熟悉的痛苦世界 ...to enter into a world of pain with which you are not familiar! 生日快樂 生日快樂 Happy birthday to thee Happy birthday to thee 你介意么 ? Do you mind? 你 介意么 ? 無聊 Do you mind? Boring! 準備好 惡心的野獸 Prepare, foul beast... 某天你們會后悔的 Someday you39。ll be sorry. 我們已經(jīng)后悔了 We already are! 媽媽 Mommy... 你說得對 我不能讓這一切發(fā)生 You39。re right. I can39。t let th is happen. 我不能 I can39。t! 我才是遙遠王國真正的國王 I am the rightful King of Far Far Away. 我向 你保證 媽媽 And I promise you this, Mother... 我會重新贏得尊嚴 登上寶座 ...I will restore dignity to my throne. 而且這一次 And th is time, 沒人能阻止我 no one will stand in my way. 早上好 Good morning. 早上好 Good morning. 早上深呼吸一下 Morning breath. 我知道 難道不好么 ? I 39。t it wonderful? 早上好 早上好 Good morning, good morning 太陽也出來了 照耀著我們 The sun is shining through 早上好 早上好 你早上好 Good morning, good morning To you 還有你 還有你 And you! And you! 他們長得真快 They grow up so fast. 還不夠快 Not fast enough. 你們將繼承國王和王后的寶座 You39。ll be filling in for the King and Queen. 有 幾個典禮需要您出席 先生 Several functions require your attendance, sir. 太好了 我們開始吧 Great! Let39。s get started. 快點 懶骨頭 是時候動起來了 Come on, lazybones. Time to get moving! 你需要穿雙鞋子 You need to get a pair of jammies. 我封你為騎士 I knight thee. 既然你繼承王位成為國王 If you39。re filling in for a king 你應(yīng)該讓自己看起來像是個國王 you should look like one. 能來個人收拾下史萊克么 ? Can somebody e in and work on Shrek? 我看看能做些什么吧 I will see what I can do. 好呀 哇噢 Yeah, wow. 真的有這個必要么 ? is th is really necessary? 非常有必要 菲奧娜 Quite necessary, Fiona. 我是史萊克 你個白癡 不管怎樣 I39。m Shrek, you twit. Whatever. 好了 各位 這可不是什么排練 Thisisn39。t a rehearsal, peoples. 我們還是去參加活動吧 Let39。s see some hustle! 微笑 大家都微笑 Smiles, everyone! Smiles! 我不知道自己還能堅持多久 菲奧娜 I don39。t know how much longer I can keep th is up. 對不起 不過你能再忍耐一下么 ? I39。m sorry, but can you just try to grin and bear it? 得堅持到父王好起來 It39。s just until Dad gets better. 史萊克 ? Shrek? 怎么 ? Yeah? 你看起來真帥 You look handsome. 過來 你 Come here, you. 我的屁股癢得不行 My butt is itching up a storm 可穿這身猴子裝 我根本抓不到 and I can39。t reach it in th is monkey suit. 嘿 你 過來 你叫什么名字 ? Hey, you! Come here. What39。s your name? 費多威爾斯 先生 Fiddiesworth, sir. 很好 Perfect. 女士們 先生們 Ladies and gentlemen... 菲奧娜公主以及史萊克先生 ...Princess Fiona and Sir Shrek! 啊 弄到了 Ahh! You39。ve got it. 再左邊點 A little to the left. 就是那兒 太好了 That39。s it! That39。s good. 噢 爽 抓那兒 就這樣 就那兒 Oh, yeah! Scratch that thing! You39。re on it. 史萊克 Shrek! 我的眼睛 My eye! 你在干嗎 ? What are you doing? 菲奧娜 Fiona! 你沒事吧 ? 是啊 我沒事 Are you okay? Yeah. I39。m fine. 蝦 我的最愛 Shrimp! My favorite! 就這樣 我們得走了 冷靜點 That39。s it! We39。re leaving! Calm down. 冷靜點 ? 你覺得我 們不像是笑話么 ? 我是個怪物 Calm down? Who do you think we39。re kidding? I am an ogre. 我阻止不了這一切 菲奧娜 也不可能 I39。m not cut out for this, Fiona, and I never will be. 我想一切都不錯 I think that went well. 貧嘴驢 Donkey! 別這樣 史萊克 Come on, Shrek! 有些人就是不懂什么叫底線 Some people just don39。t understand boundaries. 想想吧 再過個幾天 我們就能回家了 Just think. A couple more days and we39。ll be back home... 回到我們到處都是寄生蟲 撒滿菌類 ...in our verminfilled shack strewn with fungus... 充滿泥漿惡臭的小屋 ...and filled with the stench of mud and neglect. 你跟我就在到處都是寄生蟲的地方相遇 You had me at verminfilled. 而且 恩 說不定 還有很多小腳在地板上踏著 And, um... maybe even the pitterpatter of little feet on the floor. 對啊 沼澤鼠下的仔 That39。s right, the swamp rats will be spawning. 呃 不 Uh, no. 我覺得那玩意比沼澤鼠還要大點 What I39。m thinking of is a little bigger than a swamp rat. 貧嘴驢 ? Donkey? 不 史萊克 如果理論上來說 No, Shrek. What if, theoretically... 那是怪物腳呢 ? ...they were little ogre feet? 親愛的 我們來好好推理一下 Honey, let39。s be rational about this. 你最近有見過小嬰兒么 ? Have you seen a baby lately? 他們吃了就拉 就哭 They just eat and poop, and they cry... 再哭 再拉 又拉 又哭 ...then they cry when they poop and poop when they cry. 現(xiàn)在 想象一個怪物嬰兒 Now, imagine an ogre baby. 特別能哭 特別能睡 They extracry and they extrapoop. 史萊克 你難道沒想過要個家么 ? Shrek, don39。t you ever think about having a family? 現(xiàn)在 你就是我的家 Right now, you39。re my family. 最好是有人快死了 Somebody better be dying. 我快死了 I39。m dying. 哈羅德 ? Harold? 別忘了照顧花園 莉蓮 Don39。t fet to pay the gardener, Lillian. 當然 親愛的 Of course, darling. 菲奧娜 Fiona. 我在 爸爸 ? Yes, Daddy? 我知道我在你身上犯下很多錯誤 I know I made many mistakes with you. 沒事的 It39。s okay. 但是你對史萊克的愛 But your love for Shrek has... 教會了我很多 ...taught me much. 我親愛的孩子 My dear boy... 我很驕傲的叫你兒子 ...I am proud to call you my son. 那我也很驕傲的叫您我親愛的青蛙 And I39。m proud to call you my frog... 岳父大人 ...King dadinlaw. 現(xiàn)在 重要的事情是照顧好 Now there is a matter of business to attend to. 青 蛙國王 已經(jīng)去了 The Frog King... is dead. 把帽子戴上 蠢貨 Put your hat back on, fool. 史萊克 Shrek... 請過來這里 ...please e hither. 好的 爸爸 ? Yeah, Dad? 這個王國需要一名新的國王 Th is kingdom needs a new king. 你和菲奧娜是下一任王位繼承人 You and Fiona are next in line for the throne. 下一任 你看 爸爸 這 就是人民愛戴你的原因 Next in line. You see, Dad, that39。s why people love you. 就算在彌留之際 你都還在開玩笑 Even on your deathbed, you39。re still making jokes. 算了吧 爸爸 一個怪物當國王