【正文】
第一單元 國(guó)情漢英詞語(yǔ)1. 愛(ài)國(guó)統(tǒng)一戰(zhàn)線 patriotic united front2. 安家費(fèi) settlingin allowance3. 安居工程 Comfortable/Affordable Housing Project4. 保障和改善民生 ensure the wellbeing of the people and improve their lives 5. 畢婚族 marryupongraduation 6. 城管 urban management officers 7. 城市補(bǔ)丁 rundown neighborhoods8. 城市低收入者 lowine city dwellers 9. 城鄉(xiāng)公共就業(yè)服務(wù)體系 urban and rural systems for providing public employment services10. 城鄉(xiāng)社會(huì)救助體系 urban and rural emergency aid system11. 城鎮(zhèn)職工基本養(yǎng)老保險(xiǎn)制度 basic oldage insurance system for urban workers12. 創(chuàng)新型國(guó)家 innovationoriented nation13. 粗放性增長(zhǎng)方式 extensive mode of growth。 inefficient model of growth14. 代排族 hired queuers 15. 低保制度 subsistence security system 16. 低收入家庭 lowine household/family 17. 地方保護(hù)主義 regional protectionism18. 短租房 shortterm housing/ acmodation19. 惡搞 video spoof20. 惡性循環(huán) vicious circle21. 二手房 preowned house。 secondhand house22. 法治政府 lawbased government23. 房奴 mortgage slave24.(非法)傳銷 pyramid schemes。 multilevel marketing25. 非法收入 illegal earnings。 illicit ine26. 封口費(fèi) hush money27. 服務(wù)型政府 serviceoriented government28. 福利彩票 welfare lottery29. 改革攻堅(jiān) further reform in difficult areas。 tackle hard issues in the reform30. 改革試點(diǎn) pilot reform program31. 高層次人才 highcaliber personnel32. 高技能人才 highly skilled personnel33. 個(gè)體戶 the selfemployed34. 公共參與 public/munal participation35. 公務(wù)車 statefinanced vehicle36. 公務(wù)員 civil/public servant37. 公用互聯(lián)網(wǎng) public Internet38. 固定電話網(wǎng) fixedline telephone network39.《國(guó)家發(fā)展規(guī)劃綱要》Outline of the National Development Program40. 和諧社會(huì) harmonious society41. 黑車 unlicensed cab42. 黑惡勢(shì)力 Mafialike gangs43. 戶口 registered permanent residence44. 基層社區(qū) grassroots munity 45. 加強(qiáng)和改善宏觀調(diào)控 improve macro control 46. 假文憑 fake diplomas 47. 堅(jiān)持基本綱領(lǐng) uphold the basic program 48. 減員增效 downsize the staff to improve efficiency 49. 簡(jiǎn)易過(guò)渡房 makeshift shelter 50. 經(jīng)濟(jì)適用房 affordable housing 51. 就業(yè)指導(dǎo) employment guidance 52. 開(kāi)放型經(jīng)濟(jì) an open economy 53. 開(kāi)瓶費(fèi) corkage fee54. 抗災(zāi)救災(zāi)工作 efforts to bat disasters and provide relief55. 科學(xué)發(fā)展觀 scientific outlook on development56. 空巢家庭 emptynest/childless family57. 廉租房 lowrent housing58. 兩限房 house of two limits。 house with limited price and habitable area60. 面子工程 vanity/i mage project61. 民生 people39。s wellbeing62. 民族團(tuán)結(jié) ethnic unity63. 南水北調(diào) SouthtoNorth water diversion64. 農(nóng)村富余勞動(dòng)力 surplus rural labor65. 農(nóng)村合作醫(yī)療制度 system of rural cooperative medical care66.(農(nóng)村)勞動(dòng)力轉(zhuǎn)移就業(yè)(rural workers) find work in nonagricultural sectors67. 農(nóng)民工 migrant worker68. 農(nóng)業(yè)稅 agricultural tax69. 泡網(wǎng)吧 hit the Internet bar70. 貧富差距 disparity in wealth distribution71. 貧困人口 impoverished people72. 平房改造工程 renovation project of shanty dwellings73. 潛規(guī)則 casting couch74. 權(quán)力下放 shift of power to the grassroots。 delegate power to the lower levels75. 群租客 tenant groups76. 人口功能區(qū) functional population zone77. 人事制度改革 reform of personnel system78. 入住率 occupancy rate 79. 三八紅旗手 March 8 Red Flag Bearer80. 閃跳族 habitual job hopper 81. 社會(huì)保障工作 social security work 82. 社會(huì)保障體制 social security system 83. 社會(huì)結(jié)構(gòu) social structure 84. 社會(huì)利益格局 interests of different social groups 85. 社會(huì)信用體系 social credit system 86. 社會(huì)主義核心價(jià)值體系 core socialist values87. 社會(huì)主義榮辱觀 Socialist Concept of Honor and Disgrace88. 社會(huì)轉(zhuǎn)型時(shí)期 period of social39。 transition 89. 社會(huì)組織形式 the way society is organized90. 市政工程 municipal/public works91. 數(shù)字鴻溝 digital divide92. 雙休日 twoday weekend93. 雙職工 working couple94. 特色優(yōu)勢(shì)產(chǎn)業(yè) industries with local advantages95. 天災(zāi)人禍 natural calamities and manmade misfortunes96. 貼小廣告的人 bill sticker97. 同城待遇 identical treatment98. 筒子樓 tubeshaped apartment building99. 團(tuán)購(gòu) group buying100. 無(wú)償獻(xiàn)血 unpaid blood donation101. 五好家庭 FiveVirtues Family102. 西部大開(kāi)發(fā)戰(zhàn)略 western development strategy103. 下崗職工 unemployed workers and staff。 laidoff employees104. 下基層鍛煉 temper oneself in a grassroots unit105. 鄉(xiāng)長(zhǎng) township head106. 鄉(xiāng)鎮(zhèn)企業(yè) township enterprises107. 學(xué)區(qū)房 schoolnearby house 108. 學(xué)生減負(fù) reduce students39。 study load109. 嚴(yán)打斗爭(zhēng) strikehard operation/campaign to crack down crimes110. 移動(dòng)通信網(wǎng) mobile munication network111. 引進(jìn)人才 bring in needed personnel112. 優(yōu)撫安置 provide special assistance to entitled groups113. 暫住證 temporary residence permit114. 增強(qiáng)道德觀念 enhance one39。s moral awareness115. 重復(fù)建設(shè)項(xiàng)目 overlapping/redundant project116. 住房制度改革 reform of housing system117. 自覺(jué)排隊(duì)日 Queuingup Day118. 自主創(chuàng)新能力 capacity for independent innovation119. 總體規(guī)劃 overall plan120. 最低生活保障 subsistence allowance漢英常用表達(dá)句 1. 中國(guó)執(zhí)行改革開(kāi)放政策,爭(zhēng)取在五十年內(nèi)發(fā)展起來(lái)。China, by pursuing the policy of reform and opening to the outside world, is striving to bee developed within 50 years.2. 就我們中國(guó)來(lái)講,首先要擺脫貧窮。要擺脫貧窮,就要找出一條較快的發(fā)展道路。For China, the first thing is to shake off poverty. To do that, we have to find a way to develop rapidly.3. 中國(guó)人口多、底子薄,發(fā)展很不平衡,人均國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值還處于世界后列。We have a huge population, a weak economic foundation and uneven development, our per capita GDP ranks fairly low among the countries in the world.4. 中國(guó)擁有世界上最多的人口,農(nóng)業(yè)人口也是世界第一。China, with the largest population in the world, also ranks first in agricultural population.5. 盡管水資源匱乏,耕地面積只占世界的 7%,但中國(guó)得養(yǎng)活全世界四分之一的人口。In spite of water shortages and with just 7 percent of the arable land on earth, China has to feed a quarter of the world39。s population.6. 如果非常概括地評(píng)價(jià)一下我國(guó)的貧富差距情況,那就是我國(guó)經(jīng)濟(jì)差距的上升速度過(guò)快了一些。A very rough study of disparities in China39。s wealth will show that they accelerate too fast.7. 在短短的 20 年時(shí)間里,我國(guó)已經(jīng)從平均主義盛行的國(guó)家,轉(zhuǎn)變?yōu)槌^(guò)了國(guó)際上中等不平等程度的國(guó)家。China has transferred from a country where economic equilibrium prevailed to one that exceeds the medium level of imbalance in wealth distribution in the wo