【正文】
特例:微博大影響Lu Xun (18811936), one of the most influential Chinese writers, detested one strain of the Chinese national character, that people are fascinated with spectacle. In his satirical writing, apathetic Chinese people gather mindlessly to watch their patriot being executed. This rubberneck phenomenon, weiguan in Chinese, finally develops into a powerful force and carries on more positive implications on the micro blogs by supervising governmental officials, exposing corruption and scandals, holding wrongdoers accountable, and promoting social justice. As more and more people forward posts and add ments, it attracts people39。s growing attention and put power abusers under the spotlight.Scholars are not shy about lending their support to new social media. Chen Peiai, a professor at Xiamen University, said microblogging has significantly lowered the threshold of expression for the public and enabled the receiver of information to bee the publisher. Yu Guoming, of Renmin University, emphasized the importance of microblogging in expanding people39。s ability to act.Following are some cases of rights defense that caused upheavals first on the Internet and then in real life.魯迅(18811936),中國最具影響力的作者之一。他憎恨中國人喜好湊熱鬧的特性,在其諷刺小說中,一群冷漠、愚蠢的中國人聚在一起,眼睜睜地看著同胞被殺害。這種湊熱鬧的現(xiàn)象在中文里被稱作“圍觀”,它最終發(fā)展出一支強大的隊伍,對微博產(chǎn)生了積極的影響:他們監(jiān)督政府官員,暴露腐敗丑聞,跟進錯事責(zé)任,促進社會公正。隨著越來越多人不斷轉(zhuǎn)發(fā)和評論,人們的關(guān)注不斷提高,權(quán)利濫用者也不斷被曝光。學(xué)者們毫不羞澀地表達對這種新媒體的支持。廈門大學(xué)教授陳培愛表示,微博在很大程度上降低了公眾表達觀點的門檻,允許信息獲得者成為發(fā)布者