【正文】
交易磋商和合同訂立 一、交易磋商的形式: A 口頭形式(面對面、電話) B 書面形式(信件、電報、電傳、傳真、電子郵件、手機(jī)短信等) 說明:如果通過傳真或電子郵件達(dá)成交易,有關(guān)當(dāng)事人通常以信函補(bǔ)寄正本文件或另行簽定合同書,以掌握合同成立的可靠證據(jù)。 二、交易磋商的內(nèi)容: A、主要交易內(nèi)容: 貨物的品名、品質(zhì)、數(shù)量、包裝、價格、交貨、支付條件和保險等 B、其他交易內(nèi)容: 檢驗、索賠、不可抗力仲裁和法律選擇等 三、 交易磋商的一般程序 詢盤 enquiry 是指買方為了購買或賣方為了銷售貨物而向?qū)Ψ教岢鲇嘘P(guān)交易條件的詢問。 說明: 詢盤對于詢盤人和被詢盤人均無法律上的約束力, 而且不是交易磋商的必經(jīng)步驟。 詢盤采用的主要詞句: Please advise…… Please quote……. Please offer…….. 詢盤例句: ? “報 100公噸東北大豆的最低價” QUOTE US TOUR LOWEST PRICE FOR 100M/T NORTHEAST SOYBEAN. ? “可供東北大豆 100公噸請遞盤” CAN SUPPLY NORTHEAST SOYBEAN 100M/T PLEASE BID. 詢盤例句: ? “對美加凈牙膏有興趣請發(fā)盤” INTERESTED IN MAXAM DENTAL CREAM PLEASE OFFER. ? “可供美加凈牙膏 3月裝如有興趣請電告” CAN SUPPLY MAXAM DENTAL CREAM MARCH SHIPMENT CABLE IF INTERESTED. 例:外方公司第一次向我詢盤,來電如下: ? 中國進(jìn)出口公司: 先生: 謝菲爾德的 Armstrong and Smith 先生告知我們,你們是全棉床單及枕套的出口商。請你寄來你方經(jīng)營的各種商品的詳情,包括尺寸、顏色及價格,以及所用的各種材料的樣品。 我們是紡織品的大貿(mào)易商,相信價格適中的上述商品在本地區(qū)有良好的市場。 請在答復(fù)時說明你方付款條件以及單項商品的購買量不少于100打所能給予的折扣,所報價格需包括到利物浦的保險及運費。 United Textiles Limited 經(jīng)理: ? Our Ref:CTSH Your Ref: 10th Dec. 2020 China National Import amp。 Export Corp. SHANGHAI CHINA Dear Sirs: Messrs,Armstrong amp。 Smith of Sheffield inform us that you are exporters of all cotton bedsheets and would like you to send us details of your various goods ,including sizes,colors and prices,and also samples of the different qualities of material used. We are large dealers in textiles and believe there is a promising market in our for moderately priced g