【總結】???戲劇譯本的平行語料庫制作孟???留??軍淮??北??師??范??大??學2022-8-4選用劇本:劇本LongDay’sJourneyIntoNightEug
2025-07-19 02:20
【總結】如何善用語料庫建構華文網路教學環(huán)境以「文國尋寶記」為例新加坡全國華文教學科技研討會臺灣元智大學羅鳳珠電腦輔助教學的發(fā)展方向從教學為主以學習為主單科教材統(tǒng)整教材知識建置知識管理模組化教材自主性的教材教材模組化的教學教材自主化的教學自主化教學的實踐以「教學資源中心」的觀念建立教學素
2025-07-18 20:51
【總結】英漢語音對比?一、英漢元輔音系統(tǒng)對比?二、英漢音節(jié)結構對比?三、漢語聲調與英語語調?四、英漢語的輕重音、音渡及停頓?五、英漢語語流音變對比一、英漢元輔音系統(tǒng)對比?英漢元音系統(tǒng)對比?英語元音系統(tǒng)比較簡單。12個單元音,8個雙元音。見書P9?漢語元音比較復雜。有10個單韻母,13個復
2025-08-16 00:09
【總結】翻譯歡迎光臨歡迎光臨英對比與翻譯漢English-ChineseContrastandTranslation左飚English-ChineseContrastandTranslationZuoBiaoPartOneNativeLanguageTransfer
2025-03-22 01:31
【總結】By:洪婭萍王云薇陳淑芬張海波什么是廣告。。廣告是個人或組織通過有償取得的媒介,向一定的社會群體宣傳其產品、服務或觀念,并勸說他們購買或采取相應行為的活動。AmericanMarketingAssociation(AMA)definesadvertisingas―thenon-personalm
2025-01-16 02:08
【總結】英漢翻譯理論與實踐主講人李英杰河南中醫(yī)學院外語學院第一部分翻譯概論?1翻譯的定義?2翻譯的目的?3翻譯的意義?4翻譯的標準?5翻譯的條件?6翻譯的分類?7翻譯的方法?8翻譯的步驟1翻譯的定義?《辭海》:把一種語言文
2025-01-06 11:23
【總結】英漢語言的主要差異English漢語主語突出Subjectprominent主題突出Topicprominent低語境Lowcontext高語境Highcontext靜態(tài)表現(xiàn)Staticpresentation動態(tài)表現(xiàn)Dynamicpresentation形合結構Hypotactic
2025-08-15 23:42
【總結】英漢語篇比較研究?語篇手段的組成?連貫coherence?銜接cohesion?語篇參照intertextuality?銜接(Cohesion),也稱詞語連接,是指一段話中幾個部分在語法或詞匯方面存在聯(lián)系。中聯(lián)系可能存在于段落或句子之間,也可能存在于一個句子的幾個部分之間?!Z篇的“有形網絡”?連貫(
2025-08-16 00:54
【總結】英漢翻譯緒論,翻譯史,翻譯的標準、過程及對譯者的要求1)WhatisTranslation??TrytotranslatethefollowingsentencesintoChinese,makesurethatyourversionsarelogicalandcolloquial.1)Thisist
2025-01-22 00:24
【總結】第一篇:(全英文論文)英漢人名比較及翻譯 本科生畢業(yè)設計(論文)封面 (2015屆) 論文(設計)題目作者學院、專業(yè)班級指導教師(職稱)論文字數(shù)論文完成時間 大學教務處制 英語原創(chuàng)畢業(yè)論文參...
2024-11-15 23:24
【總結】淺談英漢語言文化差異對廣告翻譯的影響[Abstract]Astheproductofculture,advertisementdirectlyreflectsthecloserelationshipbetweenlanguageandculture.Andadvertisinglanguageisaspecialartform,whichha
2025-06-17 18:14
【總結】英漢文化與商務翻譯?第一節(jié)色彩的文化內涵與翻譯?一、基本顏色詞的語義比較?二、顏色與民族心理?三、顏色的社會屬性?第二節(jié)數(shù)字的文化內涵與翻譯?一、東西方數(shù)字的文化觀比較?二、數(shù)字語義的模
2025-05-14 03:04
【總結】English-Chinese&Chinese-EnglishTranslationByZhangChunbai(第二節(jié))翻譯的對等性——對等與不對等譯法?詞匯的對等?短語、句子的對等?成語對等?諺語對等詞匯的對等詞匯的對等(equivalence)?語言中用來表達同一事物
2025-01-21 23:29
【總結】淺談“白色”在英漢語言中的文化差異及翻譯【摘要】色彩與人類的生活息息相關,是人類認識世界的一個重要領域。色彩不僅具有物理屬性,還有著豐富的文化內涵和延伸意義。在英漢語言中,表示色彩的詞語很豐富,由于各個民族在政治經濟制度、歷史變遷、思維習慣以及表達方式、文化傳統(tǒng)、風俗習慣、自然環(huán)境、生活條件和感情色彩等方面存在著差異,顏色詞則體現(xiàn)各民族獨特的“個性”,帶有顯著的文化烙印。若
2025-06-24 13:37
【總結】PartEight一、句子的向左擴展與向右擴展?2.漢語句子的向左擴展(left-extension)?原因?1)漢語中的定語(詞、詞組)幾乎都是前置的,位于中心詞之前,而且有時定語部分會比較長,造成了句子的向左擴展?例:今天,駕駛新型波音767和757客機的駕駛員借助新的激光陀螺儀進行操作。?Todaypilo
2025-08-04 09:45