freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

20xx年英文合同翻譯軟件英文合同日期書寫規(guī)范(6篇)(已修改)

2025-08-13 17:12 本頁面
 

【正文】 2023年英文合同翻譯軟件 英文合同日期書寫規(guī)范(6篇)2023年英文合同翻譯軟件 英文合同日期書寫規(guī)范(6篇)隨著法律法規(guī)不斷完善,人們?cè)桨l(fā)重視合同,關(guān)于合同的利益糾紛越來越多,在達(dá)成意見一致時(shí),制定合同可以享有一定的自由。優(yōu)秀的合同都具備一些什么特點(diǎn)呢?又該怎么寫呢?下面我就給大家講一講優(yōu)秀的合同該怎么寫,我們一起來了解一下吧。英文合同翻譯軟件 英文合同日期書寫規(guī)范篇一mission agreement of foreign trade agents甲方:(生產(chǎn)廠家)______________________________乙方:(中間人)_______________________________party a: (manufacturer)______________________________party b: (intermediary )_______________________________根據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》和有關(guān)法律法規(guī)的規(guī)定,乙方接受甲方的委托,為甲方產(chǎn)品開拓海外市場(chǎng),雙方經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本合同。according to people39。s republic of china contract law and the provisions of relevant laws and regulations, party a hereby appoints party b to develop overseas market. both parties have agreed to sign this agreement.第一條:委托事項(xiàng)1. the entrusted matters甲方委托乙方發(fā)展海外市場(chǎng)為甲方營(yíng)銷其產(chǎn)品。party a hereby appoints party b to develop overseas market and promote its products.第二條:委托事項(xiàng)的具體要求2. obligation(1) 甲方應(yīng)保證所生產(chǎn)產(chǎn)品的合法性及保證產(chǎn)品質(zhì)量。party a shall ensure the legality of the products and ensure product quality.(2) 甲方與海外客商交易的具體價(jià)格、交貨方式、支付方式等由甲方與海外客商雙方協(xié)商約定。all the trade terms including price, payment term, delivery, etc are negotiated by party a and customers.(3)甲方應(yīng)嚴(yán)格按國(guó)家的“fob、 camp。f或 cif條款”執(zhí)行與海外客商所簽定的合同。party a shall be in strict accordance with the fob, c amp。 f or cif terms in the contracts.(4)乙方承諾每年給甲方介紹______美元的銷售額。party b promise that the turnover will be more than usd ______ per year through party b.(5)乙方應(yīng)協(xié)助甲方回收全額貨款及提供最新的市場(chǎng)信息。party b should assist party a to receive the full payment as per the sales contracts.party b will provide the market information to party a.(6)乙方不能將甲方營(yíng)業(yè)范圍內(nèi)的海外客戶關(guān)系泄露給第三方,否則甲方會(huì)按盜竊公司機(jī)密對(duì)乙方提起公訴。party b should not disclose the customer information to a third party. otherwise party a will indict party b.第三條:傭金的計(jì)算、給付方式、給付時(shí)間3. rate of mission, payment term(1) 甲方同意按每筆合同成交總額(扣除稅金,運(yùn)費(fèi)和貨代的費(fèi)用)的______支付傭金給乙方。party a will agree to pay ______ of the total turnover of each contract deducting taxes and the freight to party b.(2) 給付方式及時(shí)間:payment term在甲方收到合同金額全款后14天內(nèi)一次性付給乙方。party a will pay 100% mission within 14 days upon receiving the full payment from customer.第四條:違約責(zé)任4. liability甲方若不按本合同第三條的(2)執(zhí)行,逾期一天應(yīng)支付乙方滯納金,滯納金系數(shù)為:總傭金的5‰/天。if party a does not follow (2) of section 3, party a have to pay the overdue fine. the amount is 5 ‰ of the total mission per day.第五條:協(xié)議仲裁5. agreement arbitration雙方如果發(fā)生糾紛,可憑此合同向甲方所在仲裁機(jī)構(gòu)進(jìn)行。in the event of dispute, both parties can present to arbitration court from party a’s place.第六條:本合同未盡事宜雙方協(xié)商解決。6. changes.any changes of terms relating to this agreement must be done in a written form, and agreed upon by both parties.現(xiàn)行協(xié)議條款的修改必須經(jīng)協(xié)議雙方授權(quán)人書面簽字方能生效。第七條:特別約定。special clause本合同一式肆份雙方各執(zhí)貳份具有同等法律效用。中英文版本如有沖突,以中文版本為準(zhǔn)。 this agreement has been drawn up in four identical copies, of which two copies for each party. the chinese version of these terms and conditions shall prevail wherever there is a discrepancy between the english and chinese versions. 第八條:履行implementation本合同雙方簽字蓋章即為有效。whilst signature on this agreement certifies the intention of both parties to the agreement, the terms of this agreement shall bee binding upon both parties only at such time as the following have been plied with, in writing.第九條:同意簽字人agreement signatories下面簽約的各方接受本合同中的所有條款.in witness thereof, the parties have signed below and by doing so have accepted and approved all covenants, terms and conditions of this agreement. 簽名蓋章簽訂日期signing date: 簽名蓋章英文合同翻譯軟件 英文合同日期書寫規(guī)范篇二主合同編號(hào)(contract no):買 方(buyer):地 址(add):電話(tel): 傳真(fax):生產(chǎn)廠(producer):地 址(add):電話(tel): 傳真(fax):02032915578為體現(xiàn)誠(chéng)實(shí)信用的合同履行精神,防止延期交貨的情況出現(xiàn),雙方協(xié)商一致,特制定如下條款:in order to reflect the spirit of good faith and for avoidance of any delay in delivery, both parties hereby agree as follows:一、本協(xié)議是執(zhí)行主合同的關(guān)于延期交貨的特別約定,主合同編號(hào)為:。this agreement shall constitute a special covenant for implementing the provisions of delayed delivery as set forth in the master contract(contract ).二、主合同約定的交貨日期為: 年 月 日,運(yùn)輸方式為海運(yùn)集裝箱。delivery date provided in the master contract shall be _________, and transportation mode is marine container.三、若生產(chǎn)廠無法按照上述交貨期限的約定交貨的,則買方有權(quán)要求改為空運(yùn)方式運(yùn)輸,相應(yīng)的空運(yùn)費(fèi)用約 美元(usd)從買方應(yīng)當(dāng)支付給生產(chǎn)廠的貨款中扣除。(實(shí)際扣除金額以空運(yùn)費(fèi)單據(jù)為準(zhǔn))where the producer fails to deliver goods pursuant to the above delivery period, the buyer has right to amend the original transportation mode to air transportation and corresponding air freight charge is around _______(usd) deductible from payments for goods made by the buyer to the producer. (actual deductible amount shall be subject to air freight receipts)買 方(buyer):買方代表人:(簽章)representative: (sgn amp。 samp)生產(chǎn)廠(producer):生產(chǎn)廠代表人:(簽章)representative: (sgn amp。 samp)簽約時(shí)間: 年 月 日date of signing:(dmy)注:本合同內(nèi)容如有中英文翻譯誤差,以中文為準(zhǔn)。note: if this contract content has any error of translation, subject to chinese.英文合同翻譯軟件 英文合同日期書寫規(guī)范篇三the following document offers excellent guidelines when preparing a timber sale contract.?separate articles may be added to suit specific circumstances.?it is advised that the seller and purchaser employ legal counsel to review the contract prior to its endorsement.contract entered into this ______ day of _____, 20___., by and between __________ of _________ illinois, hereinafter called the seller, and _____________, of ____________(city), ___________(state), illinois timber buyer license number _______, hereinafter called the purchaser, witnesseth:1. the seller agrees to sell and the purchaser agrees to buy for the total sum of ________dollars ($_______) under the conditions set forth in this contract all of the live standing timber marked or designated for cutting and all of the dead or down timber marked or designated upon an area of approximately _____ acres, situated in the _________ of section ________, , ____________ county, illinois, on land owned and recorded in the name of _______________________.the purchaser further agrees to pay to the seller as an initial payment und
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
小學(xué)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號(hào)-1