freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

翻譯人員禮儀要求(已修改)

2025-04-05 02:06 本頁面
 

【正文】 翻譯人員禮儀要求   一個好的翻譯人員必須具有高屋見瓴的視角,要懂得翻譯的真諦是什么。翻譯意識和技巧的培養(yǎng)需要懂得什么禮儀呢?下面我就為大家整理了關(guān)于翻譯人員禮儀要求,希望能夠幫到你哦!   翻譯人員禮儀要求   1)事前準(zhǔn)備充分。事先明確翻譯任務(wù)要求,及時了解相關(guān)背景知識,如服務(wù)對象的語言、興趣特點、文化背景等,還應(yīng)了解工作時間、地點等基本信息,如條件允許,提前到達(dá)現(xiàn)場,熟悉工作環(huán)境與調(diào)配有關(guān)設(shè)備。   (2)態(tài)度認(rèn)真誠懇。態(tài)度認(rèn)真,確保翻譯的準(zhǔn)確性,不擅自增減內(nèi)容,或在其中摻雜個人意見,對相關(guān)人員的談話、發(fā)言要點做好筆記。在遇到未聽清之處或有疑問時,請對方重復(fù),并致以歉意,不能憑主觀臆斷翻譯。   (3)堅持主次有序。必須尊重在場的負(fù)責(zé)人員,并嚴(yán)格服從其領(lǐng)導(dǎo)。在正式會談、談判中,除主談人及其指定發(fā)言者之外,對其他人員的插話、發(fā)言,只有征得主談人同意后,才可以進(jìn)行翻譯。   (4)待人禮讓有度。在同外方人士接觸時,把握禮儀分寸,如對方提出日程安排以外
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
環(huán)評公示相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
公安備案圖鄂ICP備17016276號-1