【正文】
indicate exact quantities may be used when 13:Invoice number, date of invoices and invoiced value should be shown 14:The field must be pleted, signed and dated by the the place, date of 15:The field must be pleted, signed, dated and stamped by the authorized person of the certifying telephone number, fax and address of the certifying authority shall be given.*中國智利自貿(mào)區(qū)協(xié)定項(xiàng)下的原產(chǎn)地證書應(yīng)在自出口方簽發(fā)之日起一年內(nèi)有效。6背面說明第一欄:應(yīng)填寫出口商詳細(xì)的依法登記的名稱、地址(包括國家)。第二欄:在已知的情況下填寫生產(chǎn)商詳細(xì)的依法登記的名稱、地址(包括國家)。如果證書包含一個(gè)以上生產(chǎn)商的商品,應(yīng)該列出其他生產(chǎn)商的詳細(xì)名稱、地址(包括國家)。如果出口商或生產(chǎn)商希望對信息予以保密,可以填寫“應(yīng)要求提供給簽證機(jī)構(gòu)(Available to petent governmental authorityupon request)”。如果生產(chǎn)商和出口商相同,應(yīng)填寫“相同(SAME)”。如果不知道生產(chǎn)商,可填寫“不知道(UNKNOWN)”。第三欄:應(yīng)填寫收貨人詳細(xì)的依法登記的名稱、地址(包括國家)。第四欄:應(yīng)據(jù)所知填寫運(yùn)輸方式及路線、詳細(xì)說明離港日期、運(yùn)輸交通工具的編號、裝貨口岸和到貨口岸。第五欄:不論是否給予優(yōu)惠待遇,進(jìn)口方海關(guān)必須在相應(yīng)欄目標(biāo)注(√)。第六欄:如有要求可以填寫顧客順序號、信用證號等。如果發(fā)票是由非締約方開出的,應(yīng)在此欄標(biāo)注原產(chǎn)國生產(chǎn)商的名稱、地址和國家。第七欄:應(yīng)填寫項(xiàng)目號,但不得超過20項(xiàng)。第八欄:應(yīng)填寫嘜頭及包裝號。第九欄:應(yīng)詳細(xì)列明包裝數(shù)量及種類。對每種貨物提供詳細(xì)的貨物描述,以便于查驗(yàn)的海關(guān)關(guān)員可以識別。貨物描述應(yīng)與發(fā)票描述及貨物的協(xié)調(diào)制度編碼相符。如果是散裝貨,應(yīng)注明“散裝”。當(dāng)貨物描述結(jié)束時(shí),加上“***”(三顆星)或“\”(結(jié)束斜線符號)。第十欄:應(yīng)對應(yīng)第九欄中的每種貨物填寫協(xié)調(diào)制度編碼,以六位編碼為準(zhǔn)。第十一欄:若貨物符合原產(chǎn)地規(guī)則,出口商必須按照下列表格中規(guī)定的格式,在本證書第十一欄量。第十三欄:應(yīng)填寫發(fā)票號、發(fā)票日期及發(fā)票價(jià)。第十四欄:本欄必須由出口商填寫、簽名并填寫日期。且應(yīng)該填寫簽名的地點(diǎn)及日期。第十五欄:本欄必須由簽證機(jī)構(gòu)的授權(quán)人員填制、簽名、填寫簽證日期并蓋章。并應(yīng)提供簽證機(jī)構(gòu)的電話號碼,傳真及地址。第三篇:原產(chǎn)地證書1.certificate of origin of China showing 中國產(chǎn)地證明書 stating 證明 evidencing 列明 specifying 說明 indicating 表明 declaration of 聲明2.certificate of Chinese origin中國產(chǎn)地證明書4.declaration of origin 產(chǎn)地證明書(產(chǎn)地生明)3.Certificate of origin shipment of goods of … origin prohibited 產(chǎn)地證,不允許裝運(yùn)…的產(chǎn)品 7.genetalised system of preference certificate of origin form “A” 普惠制格式“A”產(chǎn)地證明書 5.certificate of origin separated 單獨(dú)出具的產(chǎn)地證 6.certificate of origin “form A” “格式A”產(chǎn)地證明書1.packing list deatiling the plete inner packing specification and contents of each package 載明每件貨物之內(nèi)部包裝的規(guī)格和內(nèi)容的裝箱單2.packing list detailing…詳注…的裝箱單3.packing list showing in detail…注明…細(xì)節(jié)的裝箱單 4.weight list 重量單 5.weight notes 磅碼單(重量單)6.detailed weight list 明細(xì)重量單 tet of forwarding agents' cargo receipt 全套運(yùn)輸行所出具之貨物承運(yùn)收據(jù) 2.a(chǎn)ir way bill for goods condigned to…quoting our credit number以…為收貨人,注明本證號碼的空運(yùn)貨單3.parcel post receipt 郵包收據(jù)7.pure foods certificate 純食品證書 4.Parcel post receipt showing parcels addressed to…a/c accountee郵包收據(jù)注明收件人:通過……轉(zhuǎn)交開證人5.parcel post receipt evidencing goods condigned to…and quoting our credit number以……為收貨人并注明本證號碼的郵包收據(jù)6.certificate customs invoice on form 59A bined certificate of value and origin for developing countries 適用于發(fā)展中國家的包括價(jià)值和產(chǎn)地證明書的格式59A海關(guān)發(fā)票證明書8.bined certificate of value and Chinese origin 價(jià)值和中國產(chǎn)地聯(lián)合證明書9.a(chǎn) declaration in terms of FORM 5 of New Zealand forest produce import and export and regultions 1966 or a declaration FORM the exporter to the effect that no timber has been used in the packing of the goods, either declaration may be included on certified customs invoice 依照1966年新西蘭林木產(chǎn)品進(jìn)出口法格式5條款的聲明或出口人關(guān)于貨物非用木器包裝的實(shí)績聲明,該聲明也可以在海關(guān)發(fā)票中作出證明Canadian custtoms invoice(revised form)all signed in ink showing fair market value in currency of country of export 用出口國貨幣標(biāo)明本國市場售價(jià),并進(jìn)行筆簽的加拿大海關(guān)發(fā)票(修訂格式)11.Canadian import declaration form 111 fully signed and pleted 完整簽署和填寫的格式111加拿大進(jìn)口聲明書 port and destinaltion裝運(yùn)港與目的港(1)despatch/shipment from Chinese port to… 從中國港口發(fā)送/裝運(yùn)往……(2)evidencing shipment from China to…CFR by steamer in transit Saudi Arabia not later than 15th July, 1987 of the goods specified below 列明下面的貨物按成本加運(yùn)費(fèi)價(jià)格用輪船不得遲于1987年7月15日從中國通過沙特阿拉伯裝運(yùn)到……2.date of shipment 裝船期(1)bills of lading must be dated not later than August 15, 1987 提單日期不得遲于1987年8月15日(2)sh