【正文】
, identify the HS tariff classification of China to six 10:If the goods qualify under the Rules of Origin, the exporter must indicate in Box 10 of this form the origin criteria on the basis of which he claims that his goods qualify for preferential tariff treatment, in the manner shown in the following table:Box 11:Gross weight in kilograms should be shown units of measurement or number of items which would indicate exact quantities may be used when 12:Invoice number, date of invoices and invoiced value should be shown 13:The field must be pleted, signed and dated by the exporter for exports from the beneficiary 14:The field must be pleted, signed, dated and stamped by the issuing 15:The field must be pleted, signed, dated and stamped by the Customs authority of the beneficiary case where there is not enough space on the first page of a Certificate of Origin for multiple lines of goods, additional pages can be Certificate number will be the same as that shown on the first main characteristics including box 6 to box 15 will be presented, together with the stamp of the issuing body and the Customs authority of the beneficiary :正本第1頁(共 頁)第2頁(共 頁)背頁填制說明證書編號(hào):授權(quán)簽證機(jī)構(gòu)簽發(fā)原產(chǎn)地證書的序列號(hào)。第1欄:填寫受惠國出口商的名稱、地址(包括國家)。第2欄:在知道實(shí)際生產(chǎn)商的情況下,填寫受惠國生產(chǎn)商的名稱、地址(包括國家)。如果出口貨物由一家以上生產(chǎn)商生產(chǎn),僅填寫最后實(shí)際性加工生產(chǎn)的生產(chǎn)商的名稱、地址(包括國家)。如果生產(chǎn)商和出口商相同,應(yīng)填寫“同上”。如果不知道生產(chǎn)商,可填寫“不知道”。第3欄:填寫中國關(guān)境收貨人的名稱、地址。第4欄:填寫運(yùn)輸方式及路線、離港日期、運(yùn)輸工具編號(hào)、裝貨港口和卸貨港口。第5欄:可以填寫顧客訂貨單號(hào)碼,信用證號(hào)碼等其他信息。第6欄:填寫貨物項(xiàng)目號(hào)。第7欄:填寫嘜頭及包裝號(hào)。第8欄:填寫貨品名稱、包裝數(shù)量及種類。如果是散裝貨,應(yīng)注明“散裝”。在商品描述末尾加上“***”(三顆星)或“”(結(jié)束斜線符號(hào))。第9欄:填寫貨物對(duì)應(yīng)的《協(xié)調(diào)制度》六位數(shù)編碼。第10欄:若貨物符合原產(chǎn)地規(guī)則,出口商必須按照下表所示方式,在本證書第10欄中申明其第11欄:毛重應(yīng)填寫“千克”,數(shù)量應(yīng)填寫數(shù)量單位,體積可填寫升或立方米等 第12欄:應(yīng)填寫發(fā)票號(hào)碼、開發(fā)票日期以及發(fā)票