【正文】
re to change my whole our acquaintance ripened into friendship, she discerned, behind a shell of gaiety, my recurring plateaus of said, “Stop knocking on closed up your beautiful know your opportunity will ’re trying too don’t you relax, and have you ever tried praying?”直到有一天,我遇見一位女孩,一位出色的女孩,這名隨軍護(hù)士的信念和執(zhí)著將改變我的一生。我們?nèi)找媸祜?,成為好友,她也慢慢察覺出我的快樂的外表之下內(nèi)心卻時(shí)常愁云密布。她對(duì)我說,“門已緊鎖,敲有何用?堅(jiān)持你的音樂夢想,我相信機(jī)會(huì)終將來臨。你太辛苦了,何不放松一下——試試禱告如何?”The idea was strange to sounded too , I had always operated on the premise that, if you wanted something in this world, you had to go out and get it for , sincerity and hard work had yielded only meager returns, and I was willing to try , selfconsciously, I cultivated the daily practice of said: God, show me the purpose for which You sent me to this me to be of use to myself and to ?我從未想到過,聽起來太天真了。一直以來,我的行事準(zhǔn)則都是,無論想得到什么都必須靠自己去努力爭取。不過既然從前的熱誠和辛勞回報(bào)甚微,我什么都愿意嘗試一番。雖然有些不自在,我嘗試著每天都禱告——“上帝啊,你將我送到世上,請(qǐng)告訴我你賜予我的使命。幫幫我,讓我于人于己都有用處?!盜n the years to follow, the answers began to arrive, clear and satisfying beyond my most optimistic of the answers was Enchanted Hills, where my nurse friend and I have the privilege of seeing blind children e alive in God’s are the neverending sources of pleasure and fort I have found in friendship, in great music, and, most important of all, in my growing belief that as I attune my life to divine revelation, I draw closer to God and, through Him, to ,我得到了明確而滿意的回答,超出了我最樂觀的期望值。其中一個(gè)回答就是魔山盲人休閑營區(qū)。在那里,我和我的護(hù)士朋友每年都有幸看到失明 的孩子們?cè)诖笞匀坏膽驯е惺嵌嗝瓷鷼獠3酥?,朋友們真摯的友誼以及美妙的音樂都給我?guī)頍o窮無盡的歡樂和慰藉。最重要的是,我越來越意識(shí)到,在我日復(fù)一日的禱告中,當(dāng)我聆聽上帝的啟示之時(shí),我正日益與他靠近,并通過他接近永恒。附注:作者:羅絲雷斯尼克,于1934年畢業(yè)于亨特學(xué)院,之后又獲得了加州大學(xué)的碩士學(xué)位,現(xiàn)為三藩市盲人康樂協(xié)會(huì)的執(zhí)行主任。From: ://第二篇:英文美文 一位改變了我生活的女孩一位改變了我生活的女孩My childhood and adolescence were a joyous outpouring of energy, a ceaseless quest for expression, skill, and was only a backgro