freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

北師大版語文九下《乞丐》-文庫吧

2024-11-19 08:06 本頁面


【正文】 三、學生先學,教師巡視。 ( 14 分鐘) 題目解說 作者簡介 背景資料 屠格涅夫的作品大概是最早被譯成中文的外國作家作品之一。而他的散文詩又是他的作品中最早被譯成中文的,時為1915年,由劉半農(nóng)用文言翻譯了四首散文詩《乞食之兄》(即后來譯為《乞丐》)、《地胡吞我之妻》(即后來譯為《瑪 莎》)、《可畏哉愚夫》 后來譯為《傻瓜》或《愚人》、《小丑》 、《嫠婦與菜汁》(即后來譯為《菜湯》)。從此屠氏的作品大量傳入中國,伴隨著新思潮一起發(fā)展,成為對中國文學最有影響的外國作家之一。 二、閱讀全文,整體感知 三、問題探究 我為什么要向乞丐請求原諒? 我一時無法在物質(zhì)上給乞丐以幫助,為此深感內(nèi)疚、自責,老人是物質(zhì)上的乞丐,自己是精神上的乞丐,自己的人道主義精神渴望得到老人的理解,我在內(nèi)心里把老人當作和自己平等的人看待,為不能在物質(zhì)上幫助自己的兄弟而不安。 結尾句說: “我明白我也從我的兄弟那里 得到了周濟。 ”這句話應該
點擊復制文檔內(nèi)容
教學課件相關推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1