【正文】
為系動(dòng)詞,意為:聽(tīng)起來(lái),聽(tīng)上去 (給人以某種印象 ), 常接形容詞作表語(yǔ),還可接名詞,代詞,介詞短語(yǔ)或從句. This piece of music sounds . It sounds a good idea. 聽(tīng)起來(lái)是一個(gè)好主意. During the program students took part in activities such as sales training, video and poster production, and selling environmentallyfriendly bags. 項(xiàng)目中,學(xué)生們參加了很多活動(dòng),如銷售培訓(xùn) ,音像和廣告制作,銷售環(huán)保袋等. take part in 參加,參與 She took part in the Ninth School Sports Meeting. 她參加了第九屆校運(yùn)會(huì). ? , were divided into three teams to sell the bags. 被分為三組來(lái)銷售袋子. divide into把 ? 分成 We should divide the class into two groups. 我們應(yīng)該把學(xué)生分成兩組. Your task is to deliver all these bags. 你們的任務(wù)是把所有的袋子送出去. Who is in charge of the work? 誰(shuí)負(fù)責(zé)這個(gè)工作? Where should we start? 我們從什么地方開(kāi)始 ? 第2課時(shí) 語(yǔ)法:直接引語(yǔ)和間接引語(yǔ) 一、 間接引語(yǔ)的概念和變化規(guī)律 間接引語(yǔ)是用自己的話去轉(zhuǎn)述別人的話。 引用或轉(zhuǎn)述別人說(shuō)的話時(shí),采用兩種形式:一是一字不改地將別人的話加以引用,這叫直接引語(yǔ);二是用自己的話加以轉(zhuǎn)述,這叫間接引語(yǔ)。一般來(lái)講,直接引語(yǔ)須放在引號(hào)內(nèi),間接引語(yǔ)不必用引號(hào),而且多用賓語(yǔ)從句的形式表達(dá)。例如: She said, “I was ill yesterday.” →She said that she had been ill the day before. 由以上例句可 以看出,直接引語(yǔ)變?yōu)殚g接引語(yǔ)時(shí),不僅把直接引語(yǔ)變?yōu)橘e語(yǔ)從句, 增加連詞that,而且還需相應(yīng)地改變代詞、動(dòng)詞和狀語(yǔ)。如 I 變成了 she, was 變成 had been, yesterday變成 the day before。 直接引語(yǔ)變?yōu)殚g接引語(yǔ)時(shí),人稱代詞要根據(jù)轉(zhuǎn)述人的立場(chǎng)作相應(yīng)變動(dòng)。 人稱代詞的變動(dòng)情況要根據(jù)語(yǔ)境及轉(zhuǎn)述人的不同作相應(yīng)變化,一般情況下,與漢語(yǔ)中的變化相同??捎涀∫粋€(gè)口訣: “一主、二賓、三不變 ”。即第一人稱按照主句中的主語(yǔ)變化,第二人稱按照主句中的賓語(yǔ)變化,第三人稱一般不需要變化。例如: 1) He said, “I am glad to see you.” →He said that he was glad to see me. 2) “Do you know the man over there?” Mary said to Tom.