freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

用于業(yè)主設(shè)計的房屋建筑或工程的施工合同條件-文庫吧

2025-06-17 16:07 本頁面


【正文】 14. 8 延誤的支付 14. 9 保留金的支付 14. 10 竣工報表 14. 11 申請最終支付證書 14. 12 結(jié)清單 14. 13 最終支付證書的頒發(fā) 14. 14 雇主責(zé)任的終止 14. 15 支付的貨幣 15. 雇主提出終止 ................................................................................ 35 15. 1 通知改正 15. 2 雇主提出終止 15. 3 終止日期時的估價 15. 4 終止后的支付 15. 5 雇主終止合同的權(quán)力 16. 承包商提出暫停和終止 .............................................................. 36 16. 1 承包商有權(quán)暫停工作 16. 2 承包商提出終止 16. 3 停止工作及承包商的設(shè)備的撤離 16. 4 終止時的支付 17. 風(fēng)險和責(zé)任 .................................................................................. 37 17. 1 保障 17. 2 承包商對工程的照管 17. 3 雇主的風(fēng)險 17. 4 雇主的風(fēng)險造成的后果 17. 5 知識產(chǎn)權(quán)和工業(yè)產(chǎn)權(quán) 17. 6 責(zé)任限度 18. 保險 .............................................................................................. 39 18. 1 有關(guān)保險的總體要求 18. 2 工程和承包商的設(shè)備的保險 18. 3 人員傷亡和財產(chǎn)損害的保險 18. 4 承包商的人員的保險 19. 不可抗力 ...................................................................................... 42 19. 1 不可抗力的定義 19. 2 不可抗力的通知 19. 3 減少延誤的責(zé)任 19. 4 不可抗力引起的后果 19. 5 不可抗力對分包商的影響 19. 6 可選擇的終止、支付和返回 19. 7 根據(jù)法律解除履約 20. 索賠、爭端和仲裁 ...................................................................... 43 20. 1 承包商的索賠 20. 2 爭端裁決委員會的委任 20. 3 未能同意爭端裁決委員會的委任 20. 4 獲得爭端裁決委員 會的決定 20. 5 友好解決 20. 6 仲裁 20. 7 未能遵守爭端裁決委員會的決定 20. 8 爭端裁決委員會的委任期滿 附件 爭端裁決協(xié)議書的通用條件 .......................................................... 48 專用條件 ........................................................................................................ 54 附件 保證格式 .......................................................................................... 69 投標(biāo)函、合同協(xié)議書、爭端裁決協(xié)議書格式 ............................................ 76 通用條件 1 一般規(guī)定 定義 在包括專用條件和本通用條件的合同條件(“本合同條件”)中,以下措辭和用語的含義如下所述。除非上下文中另有要求,指當(dāng)事人和當(dāng)事各方的詞包括公司和其它法律實(shí)體。 合 同 “合同 (Contract)”指合同協(xié)議書、中標(biāo)函、投標(biāo)函、本合同條件、規(guī)范、圖紙、資料表、以及在合同協(xié)議書或中標(biāo)函中列明的其它進(jìn)一步的文件 (如有時 )。 “合同協(xié)議書 (Contract Agreement)”指第 款【合同協(xié)議】中所說明的合同協(xié)議 (如有時 )。 “中標(biāo)函 (Letter of Acceptance)”指雇主對投標(biāo)文件簽署的正式接受函,包括其后所附的備忘錄 (由合同各方達(dá)成并簽定的協(xié)議構(gòu)成 )。在沒有此中標(biāo)函的情況下,“中標(biāo)函”一詞就指合同協(xié)議書,頒發(fā)或接收中標(biāo)函的日期就指雙方簽訂合同協(xié)議書的日 期。 “投標(biāo)函 (Letter of Tender)”指名稱為投標(biāo)函的文件,由承包商填寫,包括已簽字的對雇主的工程報價。 “規(guī)范 (Specification)”指合同中名稱為規(guī)范的文件,及根據(jù)合同規(guī)定對規(guī)范的增加和修改。此文件具體描述了工程。 “圖紙 (Drawings)”指合同中規(guī)定的工程圖紙,及由雇主 (或代表 )根據(jù)合同頒發(fā)的對圖紙的增加和修改。 “資料表 (Schedules)”指合同中名稱為資料表的文件,由承包商填寫并隨投標(biāo)函提交。此文件可能包括工程量表、數(shù)據(jù)、列表、及費(fèi)率和 /或單價表。 “投標(biāo)文件 (Tender)”指投標(biāo)函和合同中規(guī)定的承包商應(yīng)隨投標(biāo)函提交的其它所有文件。 “投標(biāo)函附錄 (Appendix to Tender)”指名稱為投標(biāo)函附錄并已填寫完畢的文件,附于投標(biāo)函之后并構(gòu)成投標(biāo)函的一部分。 “工程量表 (Bill of Quantities)”和“計日工計劃 (Daywork Schedule)”指資料表中如此命名的文件 (如有時 )。 當(dāng)事各方和當(dāng)事人 “一方 (Party)”指雇主或承包商 (根據(jù)上下文而定 )。 “雇主 (Employer)”指在投標(biāo)函附錄中指定為雇主的當(dāng)事人或此當(dāng)事人的合法繼承人。 “承包 商 (Contractor)”指在雇主收到的投標(biāo)函中指明為承包商的當(dāng)事人 (一個或多個 )及其合法繼承人。 “工程師 (Engineer)”指雇主為合同之目的指定作為工程師工作并在投標(biāo)函附錄中指明的人員,或由雇主按照第 款【工程師的撤換】隨時指定并通知承包商的其他人員。 “承包商的代表 (Contractor’s Representitive)”指承包商在合同中指定的或由承包商按照第 款【承包商的代表】隨時指定的代表承包商的人員。 “雇主的人員”指工程師,第 款【工程師的授權(quán)】中所指的工程師助理以及所有其 他職員、勞工和工程師或雇主的其他雇員;以及所有其他由雇主或工程師作為雇主的人員通知給承包商的人員。 “承包商的人員”指承包商的代表和所有承包商在現(xiàn)場使用的人員,包括職員、勞工和承包商及各分包商的其他雇員;以及其他所有幫助承包商實(shí)施工程的人員。 “分包商”指合同中指明為分包商的所有人員,或?yàn)椴糠止こ讨付榉职痰娜藛T;及所有上述人員的合法繼承人。 “爭端裁決委員會”指合同中如此命名的一個或三個當(dāng)事人,或按照第 款【爭端裁決委員會的委任】或按照第 款【未能同意爭端裁決委員會的委任】指定的其他人員 (一 個或多個 )。 “ FIDIC”指國際咨詢工程師聯(lián)合會。 日期、檢驗(yàn)、期限和完成 “基準(zhǔn)日期”指提交投標(biāo)文件截止日前 28 天的當(dāng)日。 “開工日期”指按照第 款【工程的開工】通知的日期。 “竣工時間”指在投標(biāo)函附錄中說明的 ,按照第 款【竣工時間】的規(guī)定,由開工日期算起到工程或某一區(qū)段 (視情況而定 )完工的日期 (包括按照第 款【竣工時間的延長】決定的任何延期 )。 “竣工檢驗(yàn)”指在雇主接收工程或某區(qū)段 (視情況而定 )前按照第 9 款【竣工檢驗(yàn)】進(jìn)行的檢驗(yàn),此檢驗(yàn)可在合同中說明、或由雙方協(xié)商決定、或以變更的形式被指示 進(jìn)行。 “接收證書”指按照第 10 條【雇主的接收】頒發(fā)的證書。 “竣工后的檢驗(yàn)”指合同中規(guī)定的,在雇主接收了工程或某區(qū)段 (視情況而定 )后,按照特殊應(yīng)用條款的規(guī)定進(jìn)行的檢驗(yàn) (如有時 )。 “缺陷通知期 ”指根據(jù)投標(biāo)函附錄中的規(guī)定,從工程或區(qū)段按照第 款【工程或區(qū)段的接收】被證明完工的日期算起,到按照第 款【完成掃尾工作和修補(bǔ)缺陷】通知工程或該區(qū)段 (視情況而定 )中的缺陷的期限 (包括按照第 款【缺陷通知期的延長】決定的任何延期 )。 “履約證書”指按照第 款【履約證書】頒發(fā)的證書。 “日”指一個公 歷日,而“年”指 365 天。 款項(xiàng)與支付 “接受的合同款額”指雇主在中標(biāo)函中對實(shí)施、完成和修補(bǔ)工程所接受的金額。 “合同價格”指第 款【合同價格】中定義的價格,包括根據(jù)合同所做的調(diào)整。 “費(fèi)用”指承包商在現(xiàn)場內(nèi)或現(xiàn)場外正當(dāng)發(fā)生 (或?qū)⒁l(fā)生 )的所有開支,包括管理費(fèi)和類似支出,但不包括利潤。 “最終支付證書”指按照第 款【最終支付證書的頒發(fā)】頒發(fā)的支付證書。 “最終報表”指第 款【最終支付證書的申請】中定義的報表。 “外幣”指可用來支付部分 (或全部 )合同價格的某種貨幣,但不指當(dāng)?shù)刎泿拧? “期 中支付證書”指根據(jù)第 14 條【合同價格和支付】頒發(fā)的付款證書,但不包括最終支付證書。 “當(dāng)?shù)貛拧敝腹こ趟趪呢泿拧? “支付證書”指按照第 14 條【合同價格和支付】頒發(fā)的支付證書。 “暫定金額”指合同中指明為暫定金額的一筆金額 (如有時 ),用于按照第 款【暫定金額】實(shí)施工程的任何部分或提供永久設(shè)備、材料和服務(wù)的一筆金額 (如有時 )。 “保留金”指雇主按照第 款【期中支付證書的申請】扣留并按第 款【保留金的支付】支付的累計的保留金。 “報表”指承包商按照第 14 條【合同價格和支付】申請支付證書時作為申請一部分而提交的報表。 工程和貨物 “承包商的設(shè)備”指用于實(shí)施和完成工程以及修補(bǔ)缺陷所需要的全部機(jī)械、儀器、車輛和其它設(shè)備。其中不包括臨時工程、雇主的設(shè)備 (如有時 )、永久設(shè)備、材料和所有其它將構(gòu)成或構(gòu)成永久工程一部分的任何物品。 “貨物”指承包商的設(shè)備、材料、永久設(shè)備和臨時工程,或視情況指其中之一。 “材料”指將構(gòu)成或構(gòu)成部分永久工程的各類物品 (永久設(shè)備除外 ),包括由承包商按照合同僅負(fù)責(zé)供應(yīng)的材料 (如有時 )。 “永久工程”指將由承包商按照合同實(shí)施的永久工程。 “永久設(shè)備”指將構(gòu)成或構(gòu)成部分永久工程的機(jī)械、儀 器和車輛。 “區(qū)段”指投標(biāo)函附錄中指明為區(qū)段的部分工程 (如有時 )。 “臨時工程”指為了實(shí)施和完成永久工程以及修補(bǔ)任何缺陷在現(xiàn)場上所需的各種類型的臨時工程 (承包商的設(shè)備除外 )。 “工程”指永久工程和臨時工程,或視情況指其中之一。 其它定義 “承包商的文件”指由承包商按照合同規(guī)定提交的計算書、計算機(jī)程序及其它軟件、圖紙、手冊、模型、和其它技術(shù)性文件 (如有時 )。 “工程所在國”指現(xiàn)場 (或大部分現(xiàn)場 )所在的國家,永久工程將在此實(shí)施。 “雇主的設(shè)備”指規(guī)范中說明的,在實(shí)施工程的過程中,雇主提供給承包商使用的機(jī)械、儀器 和車輛 (如有時 );但不包括尚未被雇主接收的永久設(shè)備。 “不可抗力”如第 19 條【不可抗力】中所定義。 “法律”指所有國家 (或州 )的立法、法令、法規(guī)和其它法律、任何合法設(shè)立的政府機(jī)構(gòu)的規(guī)章和章程。 “履約保證”指第 款【履約保證】中的保證 (可能有多份 )。 “現(xiàn)場”指永久工程將要實(shí)施且永久設(shè)備和材料將運(yùn)達(dá)的地點(diǎn),及其它合同中規(guī)定為現(xiàn)場一部分的地點(diǎn)。 “不可預(yù)見”指一個有經(jīng)驗(yàn)的承包商在提交投標(biāo)文件那天還不能合理預(yù)見的。 “變更”指按照第 13 條【變更和調(diào)整】被指示或批準(zhǔn)作為變更的對工程的任何變動。 解釋 在合同中,除非文中另有規(guī)定,否則: ( a) 表示陽性、陰性或中性的詞包括所有的性別; ( b) 單數(shù)形式的詞亦包括復(fù)數(shù)含義,復(fù)數(shù)形式的詞亦包括單數(shù)含義; ( c) 包括“同意”、“批準(zhǔn)”或“協(xié)議”這些字眼的規(guī)定,要求將涉及的協(xié)議書面記錄下來,且 ( d) “書面的”或“書面地”指手寫、打字、印刷或運(yùn)用電子技術(shù)制做,并形成了永久性的記錄。 解釋本合同條件時,不應(yīng)考慮旁注和其它標(biāo)題。 通訊聯(lián)絡(luò) 在合同條件中,無論何處述及發(fā)出或頒發(fā)批準(zhǔn)、證書、同意、決定、通知和要求,這些通訊聯(lián)絡(luò)均應(yīng): ( a) 為書面的,且應(yīng)派人面交并取得收據(jù),或者郵寄, 或由信使送達(dá),或按投標(biāo)函附錄中所列通過經(jīng)同意的電子傳輸系統(tǒng)傳輸;且 ( b) 遞交、郵寄或傳輸?shù)酵稑?biāo)函附錄中規(guī)定的收件人地址。但是: ( i) 如果收件人發(fā)出了更改地址的通知,其后的信件應(yīng)投送到相應(yīng)的地址;且 ( ii) 如果收件人在要求批準(zhǔn)或同
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
公司管理相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1