freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

常熟有桑悅者翻譯桑悅《獨坐軒記》原文及譯文(大全5篇)-文庫吧

2024-10-24 23:40 本頁面


【正文】 圉。為謀為毖,亂況斯削。告爾憂恤,誨爾序爵。誰能執(zhí)熱,逝不以濯?其何能淑,載胥及溺。如彼遡風(fēng),亦孔之僾。民有肅心,荓云不逮。好是稼穡,力民代食。稼穡維寶,代食維好?天降喪亂,滅我立王。降此蟊賊,稼穡卒癢。哀恫中國,具贅卒荒。靡有旅力,以念穹蒼。維此惠君,民人所瞻。秉心宣猶,考慎其相。維彼不順,自獨俾臧。自有肺腸,俾民卒狂。瞻彼中林,甡甡其鹿。朋友已譖,不胥以谷。人亦有言:進退維谷。維此圣人,瞻言百里。維彼愚人,覆狂以喜。匪言不能,胡斯畏忌?維此良人,弗求弗迪。維彼忍心,是顧是復(fù)。民之貪亂,寧為荼毒。大風(fēng)有隧,有空大谷。維此良人,作為式谷。維彼不順,征以中垢。大風(fēng)有隧,貪人敗類。聽言則對,誦言如醉。匪用其良,復(fù)俾我悖。嗟爾朋友,予豈不知而作。如彼飛蟲,時亦弋獲。既之陰女,反予來赫。民之罔極,職涼善背。為民不利,如云不克。民之回遹,職競用力。民之未戾,職盜為寇。涼曰不可,覆背善詈。雖曰匪予,既作爾歌!譯文茂密柔嫩青青桑,下有濃蔭好地方。桑葉采盡枝干禿,百姓受害難遮涼。愁思不絕心煩憂,失意凄涼久惆悵。老天光明高在上,怎不憐憫我驚惶。四馬駕車好強壯,旌旗迎風(fēng)亂飄揚。社會**不太平,舉國不寧人心慌。百姓受難少壯丁,如受火災(zāi)盡遭殃。長長聲聲心悲哀,國運艱難太動蕩。國運艱難無錢糧,老天不肯來扶將。沒有歸宿無處住,哪兒定居可前往?君子總是在思索,持心不爭意志強。如此禍根誰引出?至今為害把人傷。心中憂愁真惻愴,思念故居和家鄉(xiāng)。生不逢時我真慘,遇上老天怒氣旺。從那西邊到東邊,無處安身最凄涼。遭遇災(zāi)禍受苦多,外患緊急在邊疆。謹慎謀劃覓良方,才能消除混亂狀。告訴你要體恤人,告訴你要用賢良。誰在解救炎熱時,不用冷水來沖涼?小人治國沒好事,大家受溺遭滅亡。好像就在逆風(fēng)闖,呼吸困難口難張。百姓本有肅敬心,但卻無處獻力量。重視農(nóng)業(yè)生產(chǎn)事,百姓辛苦代耕養(yǎng)。耕種收獲國之寶,代耕之民最善良。天降禍亂與死亡,要滅我們所立王。降下害蟲食根節(jié),各種莊稼都遭殃。哀痛我們國中人,連綿土地受災(zāi)荒。沒有人來獻力量,哪能虔誠感上蒼。順應(yīng)人心好君王,百姓愛戴都瞻仰。操心國政善謀畫,考察慎選那輔相。不順人心壞君王,獨讓自己把福享。壞蛋自有壞肺腸,讓那國民都發(fā)狂??茨菂擦稚n莽莽,鹿群嬉戲多歡暢。同僚朋友卻相讒,沒有誠心不善良。人們也有這些話,進退兩難真悲涼。惟這圣人眼明亮,目光遠大百里望。那種愚人真可笑,獨自高興太狂妄。不是我們不能說,為何顧忌心惶惶?惟有這人心善良,無所求取沒欲望。但是那人太忍心,變化反覆總無常。百姓如今似好亂,實因惡政苦難當(dāng)。大風(fēng)疾吹呼呼響,長長山谷真空曠。想這好人多善良,所作所為都高尚。想那壞人不順理,行為污穢真骯臟。大風(fēng)疾吹呼呼響,貪利敗類有一幫。好聽的話就回答,聽到諍言裝醉樣。賢良之士不肯用,反而視我為悖狂。朋友你啊可嗟傷,豈不知你裝模樣。好比那些高飛鳥,有時被射也落網(wǎng)。我已熟悉你底細,反來威嚇真愚妄。沒有準則民擾攘,因你背理善欺罔。盡做不利人民事,好像還嫌不理想。百姓要走邪僻路,因你施暴太橫強。百姓不安很恐慌,執(zhí)政為盜掠奪忙。誠懇勸告不聽從,背后反罵我荒唐。雖然遭受你誹謗,終究我要作歌唱。注釋(wǎn):茂盛的樣子。:維。旬:樹蔭遍布。:剝落稀疏,句意謂桑葉被采后,稀疏無葉。(m242。):病、害。(tiǎn):斷絕。(chu224。ng)兄(hu224。ng):同“愴怳”,凄涼紛亂貌。填:通“陳”,長久。(zhuō)彼:即“倬倬”,光明而廣大貌。:何。不我矜:“不矜我”的倒文。矜,憐憫。(ku237。)骙:馬奔馳不停貌。(y)旐(zh224。o):畫有鷹隼、龜蛇的旗。有翩:翩翩,翻飛的樣子。:平。:亂。一說滅。:眾。:通“俱”。燼:本指火燒后的灰燼,這里指人民遭遇戰(zhàn)禍,剩余無幾。(wū)乎:嗚呼,哀痛之聲。:指國運。頻:危急。:無。資:財。:扶助?!安晃覍ⅰ睘椤安粚⑽摇敝刮摹#和澳?,止疑,停息。:發(fā)語詞。徂:往。:借為“惟”,思。:存心。無競:無爭。:禍端。:災(zāi)害。(yīn)慇:心痛的樣子。:土地、房屋。:不時,指出生得不是時候。(d224。n)怒:震怒。僤,大。:遇。痻(m237。n):災(zāi)難。:通“急”。圉(y249。):邊疆。:謹慎:乃。削:減少:指周厲王及當(dāng)時執(zhí)政大臣。:次序。爵:官爵。:救熱。:發(fā)語詞。濯:洗。:善。:乃。胥(xū):皆。(s249。):逆。(224。i):呼吸不暢的樣子。:肅敬。(pīng):使。不逮:不及。:這里指農(nóng)業(yè)勞動。:使人民出力勞動。代食:指官吏靠勞動者奉養(yǎng)。:意謂滅我所立之王,指周厲王被國人流放于彘的事。(m225。o)賊:蟊為食苗根的害蟲,賊為吃苗節(jié)的害蟲。指農(nóng)作物的病蟲害。:完全。癢:?。╰242。ng):痛。:通“綴”,連屬。:膂力。旅,同“膂”。:感動。:惠,順。順理的君主,稱惠君。:宣,明;猶,通“猷”。:慎重考察。相:輔佐大臣。:善。:想法與眾不同,別具一副心肝。實指壞心腸。:全都狂惑迷亂。(shēn)甡:同“莘莘”,眾多之貌。(ji224。n):通“僭”,相欺而不相信任。:相。谷:善。:謂進退皆窮。維,是?!肮取庇袃煞N解說,毛傳:“谷,窮也?!薄蛾套哟呵铩分校逑騿栮套右还?jié),引詩“進退維谷”,謂“處兩難善全之事而處之皆善也”,訓(xùn)為“谷”,善也,與毛說不同。:遠望。言:語助詞。百里:指有遠見。:反而。:即“匪不能言”。:何。斯:這樣。:進。:乃。荼毒:荼指苦草,毒指毒蟲毒蛇之類。指毒害。:隧,形容大風(fēng)疾速吹動。一說訓(xùn)隧為道,謂風(fēng)前進有其通道。:往。中垢:指宮廷穢聞。中,指宮內(nèi)。:貪財枉法的小人,指榮夷公之流。《史記周本紀》:“厲王即位三十年,好利,近榮夷公,芮良夫諫不聽,卒以榮公為卿士。”:順從心意的話。:忠告的言語。(b232。i):違理。:芮良夫自稱。:指飛鳥。古人用“蟲”泛指一切動物,鳥為羽蟲,獸為毛蟲,龜為甲蟲,魚為鱗蟲,人為倮蟲。故稱虎為“大蟲”。:已經(jīng)。陰:通“諳”,熟悉。:通“嚇”。:無法則。:主張。涼:涼薄。背:背叛。:句中助詞??耍簞?。(y249。):邪僻。:指用暴力。(l236。):善。:通“諒”。涼言,諒直之言。:曰,句中助詞。匪,同“誹”,誹謗。:終。鑒賞全詩十六章,前八章每章八句,刺厲王失政,好利而暴虐,以致民不聊生,故激起民怨;后八章每章六句,責(zé)同僚,然亦道出厲王用人不當(dāng),用人不當(dāng)亦厲王之過失。故毛傳總言為刺厲王。首章以桑為比,桑本茂密,蔭蔽甚廣,因摘采至盡而剝落稀疏。比喻百姓下民,受剝奪之深,不勝其苦,故詩人哀民困已深,呼天而訴曰:“倬彼昊天,寧不我矜?!币庵^:高明在上的蒼天啊,怎么不給我百姓以憐憫呢!詩意嚴肅,為全詩之主旨。次章至第四章,述禍亂之本,乃是緣于征役不息,民無安居之所?!八哪刁Y骙,旟旐有翩”,謂下民已苦于征役,故見王室之車馬旌旗,而痛心疾首曰:“亂生不夷,靡國不泯。民靡有黎,具禍以燼?!币馑际钦f:亂子不平息國家就要滅亡,現(xiàn) 在民間黑發(fā)的丁壯已少,好比受了火災(zāi)很多人都成為灰燼了。國以民為本,民瘼深重,而國危矣。詩人對此情況,更大聲疾呼云:“於乎有哀,國步斯頻!”感嘆國運危蹙,必?zé)o長久之理,必致蹈危亡之禍。三章感嘆民窮財盡,而天不助我,人民無處可以安身,不知往何處為好,因而引起君子的深思。君子本無欲無求,捫心自問沒有爭權(quán)奪利之心,但念及國家前途,不免發(fā)出誰實為此禍根,至今仍為民之病害的浩嘆。四章感慨“我生不辰,逢天僤怒”?!拔疑怀健?,謂生不逢時。詩人之言如此,可見內(nèi)心殷憂之深。,痛感人民想安居,而從西到東,沒有能安居的處所。人民懷念故土故居,而故土故居都因征役不息不能免于禍亂。人民既受多種災(zāi)難的侵襲,更擔(dān)心外患侵凌,御侮極為迫切。天怒民怨,而國王不恤民瘼,不思改變國家的政治,因此詩人憂心如搗,為盼國王一悟而不可得深懷憂憤。僅此四章,已可見暴政害民,深重到何等程度。五章至八章,是詩人申述為國之道,再進忠言。五章首二句“為謀為毖,亂況斯削”,是說謀慮周到,做事慎重,禍亂的情況就可以削減。繼言“告爾憂恤,誨爾序爵”;是以老臣的口氣,誡教國王:必須憂恤國事,慎于授官拜爵,選用賢能。解救國家之急難,有如解救炎熱。解救炎熱,要用涼水,好比解救國家危難,必須任用賢良。詩人用“誰能執(zhí)熱,逝不以濯”等語,諄諄告誡,陳述利害,可謂語重心長,譬喻也很確當(dāng)。六章七章,從愛護人民的觀點出發(fā),表明百姓都
點擊復(fù)制文檔內(nèi)容
教學(xué)教案相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1