【正文】
ic / incentive tour。ecotour 文華/蜜月/遼陽(yáng)/商務(wù)旅游 cultural/ honeymoon/ convalescence/business tour 春游 spring outing 旅游價(jià)格tour price 報(bào)價(jià)quotation 報(bào)名交費(fèi) to sign up and pay the expenses 旅行團(tuán)來(lái)華前應(yīng)將費(fèi)用全部付清,否則,預(yù)定的團(tuán)組特作自動(dòng)取消論處。The balance of payment should be settled before , the reservation will be automatically released.“食、住、行、游、購(gòu)、娛”一條龍的旅游服務(wù)體系 an integrated/ prehensive service system for tourism covering dining, acmodation, transportation, sightseeing, shopping and entertainment 各項(xiàng)旅游的報(bào)價(jià)均含游客在旅游過(guò)所需的一切費(fèi)用。The quotation for each tour includes all expenses in the destination 、膳食費(fèi)、交通費(fèi)、游覽費(fèi)、導(dǎo)游費(fèi)、機(jī)場(chǎng)離境稅以及往返國(guó)際機(jī)票。This includes the cost of acmodation, meals, transportation, sightseeing, guides, airport departure tax, and a roundtrip international ,扣除部分費(fèi)用和旅行社的損失費(fèi)后,將余款退還給旅行者。A refund may be made to the tour member for the unpleted part of the tour after making due deductions of expenses and damages incurred by the travel 。Tour members arriving or departing independently outside group arrangements are responsible for their own 。Single rooms are generally not 。To be responsible for all additional costs 。Full payment is due upon our ,旅行者需支付機(jī)場(chǎng)稅。Airport tax must be paid by the tour members at the time of to streamline the entry and exit process/procedures for foreigners 持美國(guó)護(hù)照 to hold an American passport 發(fā)放/獲得/辦理簽證 to grant/ obtain/ process visa 頭等艙;經(jīng)濟(jì)艙 first /business class。economy class 旺/平/淡季 peak/ regular /low season 正常/淡季/夜航票價(jià)regular/normal/offseason/ night fares 中國(guó)國(guó)家民用航空總局 the State General Administration of Civil Aviation(CAAC)定期航班 scheduled flights/ departures 班期更改,恕不預(yù)告schedules are subject to change without stop over。stopover 續(xù)程聯(lián)結(jié)飛機(jī)Onward connecting flight 旅客接送服務(wù)臺(tái)Transfer desk 登機(jī)證Boarding pass 乘機(jī)/旅客聯(lián)Flight/passenger coupon 手提行李Hand/carryon/cabin baggage 免費(fèi)行李額Free Baggage Allowance 行李超重費(fèi)Excess baggage charges 行李票/證Baggage check /ticket 安全檢查Safety inspection 嚴(yán)禁攜帶的物品Restricted articles 兇器Lethal weapon 易燃、易爆、腐蝕、有毒、放射性物質(zhì)、可聚合物質(zhì)、磁性物質(zhì)Inflammable, explosive, corrosive, poisonous, radioactive, polymerizable and magnetized materials 機(jī)密文件和資料Classified papers and confidential documents 救生衣Life vest 安全帶Seat/safety belt 機(jī)場(chǎng)接送車(chē)LimousineCar rental 汽車(chē)出租Car rental 行駛里程不限Unlimited mileage 基價(jià)公里Minimum mileage 起租/等候/超時(shí)費(fèi)Drop/waiting/overtime charge 3 空駛費(fèi)Nooccupancy surchargeAcmodation 豪華/旅游酒店Deluxe/tourist hotel 星級(jí)酒店Stargrade hotels 老年公寓、招待所pension and hostel 青年旅館Youth hostel平房/廉價(jià)旅館Bungalow/budget hotel 夫妻旅店Monandpop hotel 把… 安排在假日酒店下榻To put …up/ acmodate … at the Holiday Inn 地理位置優(yōu)越、交通方便With an ideal location and easy transportation 地址適中Centrally located 所有費(fèi)用由公司報(bào)銷/負(fù)擔(dān)The pany will pay/bear/cover all the lobby 入/離店手續(xù);住房登記/退房手續(xù)Checkin/checkout 辦理登記手續(xù)To go through the registration procedure 旅館登記表Hotel registration form 總統(tǒng)/經(jīng)理套房Presidential/ executive suite 蜜月/家庭套房Honeymoon/family suite 房?jī)r(jià)Room charge 打六折To get a 40 percent discount。to be 40 percent off 標(biāo)準(zhǔn)間/房?jī)r(jià)Standard room/rate 自動(dòng)記賬Autobilling 旅行支票Traveler’s check用現(xiàn)金或信用卡支付To pay by cash or credit 現(xiàn)金支付機(jī)Cash dispenser 自動(dòng)取款機(jī)Automatic teller machine(ATM)帶兩張單人床的雙人房Double room with twin beds 加床Extra bed 客房家具精致Tastefully furnished rooms and suites 贈(zèng)送/免費(fèi)飲料Complimentary drinks 客房出租率Room occupancy rate 顧客滿意率Customer satisfaction rate for a hotel 銷售部Sales and marketing department 業(yè)務(wù)范圍Scope of business 設(shè)備齊全的商務(wù)中心Fully equipped business center 國(guó)際/國(guó)內(nèi)直撥電話IDD/DDD(international/ domestic direct dial)集住宿、餐飲、娛樂(lè)、健身、商務(wù)和會(huì)務(wù)于一體With a plete service of acmodation, catering, entertainment, bodybuilding, and business and convention facilities 賓館提供各種便利服務(wù)項(xiàng)目,其中包括出租車(chē)聯(lián)系、機(jī)票和火車(chē)票預(yù)訂、外幣兌換、國(guó)際電話直撥、因特網(wǎng)使用等。The hotel provides prehensive services such as taxi arrangement, airline and train ticket booking, money exchange, international direct dial telephone and Internet 、美容美發(fā)、桑拿沐浴、按摩推拿等服務(wù)。To provide laundry service, a beauty parlor, a sauna bath and a health service with medical wakeup service 各種娛樂(lè)設(shè)施一應(yīng)俱全 to be plete with all entertainment and recreational amenities 4 卡拉OK歌舞廳 ballroom equipped with Karaoke facilities 健身房和娛樂(lè)中心 gym and recreational center 健身中心fitness center 桌球房、保齡球場(chǎng)合迷你高爾夫球場(chǎng) billiard room, bowling alleys and minigolf course 網(wǎng)球場(chǎng)、游泳池和溜冰場(chǎng) tennis court, swimming pool and skating rink 礦泉浴和水力按摩浴spa and JacuzziFood 飲食業(yè)Catering industry/ culture 中國(guó)的烹飪 Chinese cuisine基本的烹飪方法 basic ways of cooking 分為四個(gè)菜系,即北方菜、四川菜、江浙菜和南方菜。To be classified into four major schools, namely, the Northern School, the Sichuan School, the Jiangzhe School and the Southern ,所以各種菜式選用含卡路里較高的用料,以保證足夠的熱量。Most of the dishes have a high calorie value answering the demands of the cold northern climate 麻辣 spicy ad hot鮮嫩可口 tender and juicy 饞涎欲滴(of the mouth)to start watering 盛產(chǎn)各種魚(yú)蝦海味 a great variety of dishes from the sea, rivers and lakes 美食家 gourmet 旋轉(zhuǎn)餐廳Revolving restaurant 自助正餐/早餐Dinner/breakfast buffet 飲食習(xí)慣/方式Food habits/styles 中餐烹飪的獨(dú)特藝術(shù)The distinctive Chinese culinary art 享有“烹飪王國(guó)”之美譽(yù)To enjoy a worldwide reputation as the “kingdom of cuisine” 中國(guó)四大菜系The four major/wellknown cuisines/ schools of China 南淡北咸,東甜西辣The light southern(Canton)cuisine, and the salty northern(Shandong)cuisine。the sweet eastern(Yangzhou)cuisine, and the spicy western(Sichuan)cuisine 魯菜通常較咸,汁色普遍較淡Shangdong cuisine is generally salty, with a prevalence of lightcolored ,善于炊技Shangdong dishes feature choice of ingredients/ materials, adept technique in slicing and prefect cooking ,調(diào)味及炊技變化多樣Sichuan cuisine features a wide range of ingredients, various seasonings and different cooking 、口味重,以麻辣著稱。Sichuan food is famous for its numerous varieties of delicacies and strong flavors, and is best known for being ,選料似乎不受限制。Cantonese cuisine emphasizes light cooking with seemingly limitless range of 。Yangzhou cuisine emphasizes the original flavors of wellchosen select ingredients carefully。careful selection of ingredients 食物的質(zhì)地The texture of food 中餐烹調(diào)所有的天然配料,品種繁多,幾無(wú)窮盡;烹調(diào)方法,也層出不窮,不可悉數(shù)Nearly endless variety of natural ingredients and methods of preparation are employed in Chinese cuisine/ cooking 評(píng)判中餐菜肴優(yōu)劣的三大要素是“色、香、味”。The three essential factors or key elements fo