freepeople性欧美熟妇, 色戒完整版无删减158分钟hd, 无码精品国产vα在线观看DVD, 丰满少妇伦精品无码专区在线观看,艾栗栗与纹身男宾馆3p50分钟,国产AV片在线观看,黑人与美女高潮,18岁女RAPPERDISSSUBS,国产手机在机看影片

正文內(nèi)容

【c】【第三講】【文言句式】【高考文言文句式翻譯專項(xiàng)練習(xí)】-文庫吧

2025-07-20 10:32 本頁面


【正文】 嗎?) 《廉頗藺相如列傳》:相如雖駑,獨(dú)畏廉將軍哉? 3.表示感嘆 ①何其……也!(怎么那么……啊!)《伶官傳序》:至于誓天斷發(fā),泣下沾襟,何其衰也!②直……耳!(只不過……罷了!)《孟子梁惠王上》:王曰:“不可,直不過百步耳!”③惟……耳!(只……罷了!) 《譚嗣同》:吾已無事可辦,惟待死耳!④一何……(多么……啊!) 《石壕吏》:吏呼一何怒,婦啼一何苦! ⑤亦……哉!(也真是……啊!) 《五人墓碑記》:……且立石于其墓之門,以旌其所為。嗚呼,亦盛矣哉! ⑥……何如哉!(……該是怎樣的呢!) 《〈指南錄〉后序》:痛定思痛,痛何如哉! 4.表揣度 ①無乃……乎(歟) (恐怕……吧?)(兼表反問) 《季氏將伐顓臾》:求,無乃爾是過與? 今君王既棲于會稽之上,然后乃求謀臣,無乃后乎? ②得無(微)……乎?(該不是……吧?)(兼表反問) 得無教我獵蟲所耶? 日飲食得無衰乎? ③其……歟?(不是……嗎?)(兼表反問) 《師說》:其可怪也歟? ④……庶幾……歟?(……或許……吧?) 《孟子二章》:吾王庶幾無疾病歟? 5.表示選擇 ①與其……孰若……?(與其……,哪如……?) 《馮婉貞》:與其坐而待亡,孰若起而拯之? ②……歟(耶),抑……歟(耶)?(是……,還是……呢?) 《伶官傳序》:豈得之難而失之易歟?抑本其成敗之跡,而皆自于人歟? ③其……耶?其……也?(還是……呢?還是……呢?) 《馬說》:其真無馬邪?其真不知馬也! 三、文言翻譯的方法增:相對于文言省略句式而言換:將古代的說法換成現(xiàn)代的說法刪:文言虛詞、發(fā)語詞、詞頭等留:古代的專有名詞如人名、地名、年號、國號、廟號、謚號、書號、物名等移:相對于文言特殊句式而言,翻譯時應(yīng)調(diào)整語序。鞏固練習(xí):第一冊文言文翻譯練習(xí)1.臣之壯也,猶不如人;今老矣,無能為也已。譯:我壯年的時候,尚且還不如一般人;現(xiàn)在老了,不能做什么了。2.若亡鄭而有益于君,敢以煩執(zhí)事?!捎猛鲟嵰耘汔彛孔g:如果使鄭國滅亡而能對你有利,冒昧的拿亡鄭這件事來麻煩你。為什么要滅掉鄭國來增加鄰國的土地呢? 3.吾不能早用子,今急而求子,是寡人之過也。譯:我不能早重用你,現(xiàn)在事急才來求你,這是我的過錯。 4.夫晉,何厭之有?譯:晉國,有什么滿足的時候呢?5.微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所與,不知;以亂易整,不武。譯:我如果沒有那個人的力量到不了今天。借助人家的力量又去傷害他。這是不仁德的;失掉同盟者,這是不明智的;用混亂相攻代替聯(lián)合一致,這是不勇武的。6.昔者之戰(zhàn)也,非二三子之罪也,寡人之罪也。如寡人者,安與知恥?譯:從前的戰(zhàn)爭失敗不是你們的罪過,是我的罪過。像我這樣的人,哪里還知道恥辱?7.我孰與城北徐公美?譯:我同城北的徐公相比誰更美麗?8.吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也。譯:我的妻子認(rèn)為我美,是因?yàn)槠珢畚?;妾認(rèn)為我美,是因?yàn)楹ε挛摇?.期年之后,雖欲言,無可進(jìn)者。譯:滿一年之后。即使有人想盡言,也沒有什么可進(jìn)諫的了。10.此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。譯:這就是人們所說的在朝廷上戰(zhàn)勝別國。11.入而徐趨,至而自謝,曰:老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣。譯:觸龍進(jìn)去的時候,做出快步走的姿勢而慢慢地走,到了太后跟前謝罪說:“老臣腳有毛病,以致連快走也不能,很久沒來看您了。14.無乃爾是過與?譯:恐怕該責(zé)備你了吧! 15.是社稷之臣也,何以伐為?譯:這是國家的臣屬,為什么要討伐他呢?16.故遠(yuǎn)人不服,則修文德以來之;既來之,則安之。譯:所以如果遠(yuǎn)方的人不歸附臣服,就要采取措施加強(qiáng)文教和德化來使他們歸附,已經(jīng)使他們歸附了,就要使他們生活安定。17.察鄰國之政,無如寡人之用心者。譯:考察鄰國的治理,沒有像我這樣用心的。18.或百步而后止,或五十步而后止。以五十步笑百步,則何如?直不百步耳,是亦走也。譯:有人逃跑了一百步然后停下來,有人逃跑了五十步然后停下來。憑借自己只跑了五十步而恥笑別人跑了一百步,那怎么樣呢?只不過沒有跑一百步罷了,那也是逃跑啊。19.狗彘食人食而不知檢,涂有餓莩而不知發(fā)。譯:貴族家的狗豬吃人的食物卻不知道制止,道路上有餓死的人卻不知道開倉賑濟(jì)。20.登高而招,臂非加長也,而見者遠(yuǎn);順風(fēng)而呼,聲非加疾也,而聞?wù)哒?。譯:登高招手,手臂并沒有變長,但人們在遠(yuǎn)處也能看見;順著風(fēng)呼喊,聲音并沒有增強(qiáng)(更大),但聽的人會聽得清楚。21.假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。譯:借助船只的人,不是自己能游泳,卻能橫渡江河。君子的本性同一般人沒有差別,只是善于借助外物罷了。22.蚓無爪牙之利,筋骨之強(qiáng),上食埃土,下飲黃泉,用心一也。譯:蚯蚓沒有鋒利的爪牙,堅(jiān)強(qiáng)的筋骨,卻能向上吃泥土,向下飲泉水,是因?yàn)樗眯膶R弧?3.望洋向若而嘆曰:“野語有之曰,‘聞道百,以為莫己若’者,我之謂也?!?譯:望著大海對海神感嘆道:“俗語說:‘聞知許多道理后,自認(rèn)為每人能比得上自己’,說的就是我這種人啊。24.吾非至于子之門則殆矣。我長見笑于大方之家。譯:我如果不是到你這里來,就危險(xiǎn)了。我將長久地被深明大道的人笑話。25.有席卷天下,包舉宇內(nèi),囊括四海之意,并吞八荒之心。譯:有席卷天下,征服九州,橫掃四海的意圖和吞并天下的雄心。26.旦日饗士卒,為擊破沛公軍!譯:明天早上犒勞士兵,給我打敗劉邦的軍隊(duì)。27.誰為大王為此計(jì)者?譯:給大王出這條計(jì)策的人是誰?28.秦時與臣游,項(xiàng)伯殺人,臣活之;今事有急,故幸來告良。譯:秦朝時,他和我交往,項(xiàng)伯殺了人,我救活了他;現(xiàn)在事情緊急,幸虧他來告訴我。29.所以遣將守關(guān)者,備他盜之出入與非常也。譯:派遣將領(lǐng)把守函谷關(guān),是為了防備其他盜賊的進(jìn)入和意外的變故。31.固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今亦由今之視昔,悲夫! 譯:我這才知道,把生和死同等看待是荒誕的,把長壽和短命同等看待是妄造的。后人看待今天也像今人看待從前一樣,真是可悲啊!32.橘生淮南則為橘,生于淮北則為枳,葉徒相似,其實(shí)味不同。譯:橘樹生長在淮河以南就是橘,生長在淮河以北就是枳。只是葉相像罷了,他們的果實(shí)和味道卻不同。33.暮春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,風(fēng)乎舞雩,詠而歸。 譯:暮春時節(jié),春天的衣服已經(jīng)穿上了,五六個成年人,六七個少年,在沂水沐浴,在舞雩臺上吹吹風(fēng),唱著歌回來。 34.是故學(xué)然后知不足,教然后知困。知不足,然后能自反也;知困,然后能自強(qiáng)也。故曰:教學(xué)相長也。譯:因此,學(xué)之后才知道自己不足之處,教之后才知道自己的困惑。知道不足之處之后才能夠反省自己第二冊文言文翻譯練習(xí)1. 求木之長者,必固其根本;欲流之遠(yuǎn)者,必浚其泉源;思國之安者,必積其德義。譯:想要樹木生長,一定要穩(wěn)固它的根;想要泉水流得遠(yuǎn),一定要疏通它的源泉;想要國家安定,一定要厚積道德仁義。2. 善始者實(shí)繁,克終者蓋寡。 譯:開頭做得好的實(shí)在很多,能夠堅(jiān)持到底的大概很少。3. 雖董之以嚴(yán)刑,振之以威怒,終茍免而不懷仁,貌恭而不心服。譯:雖然可以用嚴(yán)酷的刑罰監(jiān)督人們,用威風(fēng)怒氣來嚇唬人們,人們最終茍且免于刑罰,但不會感恩戴德,表面上恭敬而在內(nèi)心卻不服氣。 4. 簡能而任之,擇善而從之。譯:選拔有才能的人而任用他,挑選好的意見而聽從他。5.師者,所以傳道受業(yè)解惑也。譯:老師,是用來傳授道理、教授學(xué)業(yè)、解答疑難問題的人。6.吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎? 譯:我是向他學(xué)習(xí)道理,哪里管他是比我大還是比我小呢?7.是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也。譯:因此,無論高低貴賤,無論年長年少,道理存在的地方就是老師存在的地方。8.師道之不傳也久矣!譯:從事學(xué)習(xí)的風(fēng)尚不流傳已經(jīng)很久了! 9.是故圣益圣,愚益愚,其皆出于此乎?譯:因此,圣人更加圣明,愚人更加愚笨,大概都是因?yàn)檫@吧!10.句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學(xué)而大遺,吾未見其明也。譯:不通曉句讀的倒要從師,不能解決疑惑卻不從師,小的方面倒要學(xué)習(xí),大的方面卻遺漏了。 11.巫醫(yī)樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及,其可怪也歟!譯:巫醫(yī)樂師百工這些人,君子看不起,現(xiàn)在他們的見識竟反而趕不上這些人,真是令人奇怪啊!12.郯子之徒,其賢不及孔子。譯:郯子這些人 ,他們的賢能都比不上孔子。 13.不拘于時,學(xué)于余。譯:不受時俗的約束,向我學(xué)習(xí)。14.秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鑒之,亦使后人而復(fù)哀后人也。譯:秦朝統(tǒng)治者來不及哀嘆自己,而后代之人哀嘆他們,后代的人哀嘆他們而不引以為鑒,也會使他們的后代之人又哀嘆后代的人了。
點(diǎn)擊復(fù)制文檔內(nèi)容
數(shù)學(xué)相關(guān)推薦
文庫吧 www.dybbs8.com
備案圖鄂ICP備17016276號-1