【正文】
期)為代表。配價(jià)語(yǔ)法是從依存語(yǔ)法中發(fā)展起來(lái)的,只要承認(rèn)言語(yǔ)載體在不同平面(句法、語(yǔ)義、語(yǔ)用)都存在依存關(guān)系,上述分歧(也許叫做“分支”更符合實(shí)際)就是非常自然的事情。根據(jù)我們的理解,句法配價(jià)和語(yǔ)用配價(jià)都要以邏輯配價(jià)(語(yǔ)義范疇)為基礎(chǔ),因此在邏輯配價(jià)的基礎(chǔ)上研究句法配價(jià)和語(yǔ)用配價(jià)也許更符合實(shí)際。 語(yǔ)義角色的功能類型事物的發(fā)展是一個(gè)過(guò)程。配價(jià)語(yǔ)法的奠基者泰尼耶爾認(rèn)為,動(dòng)詞價(jià)支配的對(duì)象只限于名詞性成分而且在句法上不超過(guò)主語(yǔ)、直接賓語(yǔ)和簡(jiǎn)介賓語(yǔ)(參考張烈材1985)。這一觀點(diǎn)在上世紀(jì)60年代配價(jià)語(yǔ)法在德國(guó)興起后得到了糾正?,F(xiàn)在人們一般都承認(rèn)這樣兩個(gè)事實(shí):(一)配價(jià)成分的范圍不限于名詞,形容詞、副詞、介詞短語(yǔ)、動(dòng)詞短語(yǔ)(不定式結(jié)構(gòu))以及某些小句(從句)也能充當(dāng)配價(jià)成分;(二)有配價(jià)要求的不限于動(dòng)詞,某些名詞、形容詞也有配價(jià)要求。下面舉一些動(dòng)詞配價(jià)不限于名詞性詞語(yǔ)的例子:(5)a. 你跑快了。 b. 他剛到,對(duì)這里的情況還不熟習(xí)。 c. 紅軍戰(zhàn)士拿野菜充饑。 d. 村支書發(fā)誓要改變落后面貌。 e. 大家不要企望天上掉餡餅。除了必須的名詞性成分以外,(5)中各例加點(diǎn)詞語(yǔ)都是動(dòng)詞或句義 有的詞語(yǔ)充當(dāng)動(dòng)詞的配價(jià)成分,主要是受了整個(gè)句式或語(yǔ)用的制約,下文還要專門討論。不可缺少的。說(shuō)配價(jià)成分由主語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)或補(bǔ)語(yǔ)充當(dāng),這是從句子成分的角度看待配價(jià);說(shuō)配價(jià)成分由名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞等充當(dāng),這是從配價(jià)成分的詞類性質(zhì)的角度看待配價(jià)。二者都沒(méi)有揭示出配價(jià)成分的功能本質(zhì)。詞語(yǔ)的功能在于它的表述性,陳述和指稱是語(yǔ)言中最基本的兩種表述功能,修飾則是對(duì)陳述或指稱加以修飾或限制的第三類表述功能。(參考郭銳2002)一般來(lái)說(shuō),動(dòng)詞或形容詞的功能是陳述,名詞的功能是指稱, 謂語(yǔ)位置上的名詞似乎具有陳述功能,如“今天星期二”,而主語(yǔ)位置上的動(dòng)詞形容詞具有指稱功能,如“去是可以的”。本文認(rèn)為句子成分和表述功能不存在一一對(duì)應(yīng)的關(guān)系,前者可以認(rèn)為隱含了謂詞“是”(“今天是星期二”),后者的“去”在語(yǔ)境中肯定隱含著一個(gè)動(dòng)作者。另外,不能說(shuō)“小王頭發(fā)”而可以說(shuō)“小王黃頭發(fā)”,后者也是謂詞隱含句(小王是黃頭發(fā),小張是白頭發(fā))。西語(yǔ)的句子不能缺少動(dòng)詞,說(shuō)明西語(yǔ)的句子構(gòu)造對(duì)規(guī)則的要求更嚴(yán)密一些。動(dòng)詞、名詞前的限定性詞語(yǔ)的功能是對(duì)它們表示修飾。配價(jià)成分的功能類型與此對(duì)應(yīng),因此,“北風(fēng)吹”是由中心語(yǔ)“吹”和一個(gè)指稱語(yǔ)構(gòu)成的一元配價(jià)結(jié)構(gòu);“貓捉老鼠”是由中心語(yǔ)“捉”和兩個(gè)指稱語(yǔ)構(gòu)成的二元配價(jià)結(jié)構(gòu)。同理,(5)a是由中心語(yǔ)“跑”跟一個(gè)指稱語(yǔ)“你”和一個(gè)形容詞修飾語(yǔ)“快”構(gòu)成的二元配價(jià)結(jié)構(gòu);(5)b是由中心語(yǔ)“到”跟一個(gè)指稱語(yǔ)“他”和一個(gè)副詞修飾語(yǔ)“剛”構(gòu)成的二元配價(jià)結(jié)構(gòu);(5)c是由中心語(yǔ)“充饑”跟一個(gè)指稱語(yǔ)“紅軍戰(zhàn)士”和一個(gè)介詞短語(yǔ)修飾語(yǔ)“拿野菜”構(gòu)成的二元配價(jià)結(jié)構(gòu);(5)d是由中心語(yǔ)“發(fā)誓”跟一個(gè)指稱語(yǔ)“村支書”和一個(gè)動(dòng)詞短語(yǔ)陳述語(yǔ)“要改變落后面貌”構(gòu)成的二元配價(jià)結(jié)構(gòu);(5)e是中心語(yǔ)“企望”跟指稱語(yǔ)“大家”和由主謂短語(yǔ)陳述語(yǔ)構(gòu)成的二元配價(jià)結(jié)構(gòu)。 按照邦茨歐等的配價(jià)層級(jí)理論(參考張世廣1997),“大家不要企望天上掉餡餅”“經(jīng)理喜歡秘書老實(shí)”的配價(jià)層級(jí)應(yīng)該分析為: (不要)企望 喜歡 大家 掉 經(jīng)理 老實(shí) 天上 餡餅 秘書從更廣泛的意義上講,一個(gè)完整的事件除了直接參與者外,總是或顯或隱地跟時(shí)間、地點(diǎn)、原因、方式有關(guān)聯(lián)。因此,下面這個(gè)句子人們感覺(jué)并不怪異(徐烈炯、沈陽(yáng)2000用例):(6)今天(時(shí)間)午飯(受事)每人(施事)食堂(處所)五塊錢(來(lái)源/工具?)吃一份(數(shù)量)快餐(受事/方式?)。但是,對(duì)于“吃”來(lái)說(shuō),盡管有多種多樣的語(yǔ)義成分跟它關(guān)聯(lián) 其中“一份”徐烈炯、沈陽(yáng)(2000)認(rèn)為在特定條件下也可以獨(dú)立使用,比如“快餐每人只能吃一份”,因此也可以看作是“吃”的配價(jià)名詞。本文認(rèn)為不論分布如何,“一份”都是“快餐”的配價(jià)名詞,因此“快餐每人只能吃一份”在沒(méi)有具體語(yǔ)境的情況下,省略“快餐”后,句子的語(yǔ)義不明確。,由于體現(xiàn)它內(nèi)部語(yǔ)義結(jié)構(gòu)的本質(zhì)特征跟施事和受事(吃[+施事,+固體食物,+咀嚼,+吞咽])更緊密,因此受事“午飯”(以及受事義的“快餐”)和施事“每人”成為“吃”的語(yǔ)義的主要載體,而其余各語(yǔ)義項(xiàng)只是從外圍不同角度對(duì)“吃”進(jìn)行修飾或說(shuō)明??偨Y(jié)上文,跟一個(gè)有配價(jià)要求的詞語(yǔ)(必要時(shí)簡(jiǎn)稱為“價(jià)語(yǔ)”)的某一義項(xiàng)相關(guān)的語(yǔ)義成分可以分為兩類,一類承載了該義項(xiàng)的理性認(rèn)知意義,從功能的角度看,有的是指稱性的(貓捉老鼠),有的是陳述性的(發(fā)誓考上研究生;決心戰(zhàn)勝困難);另一類并不反映該詞語(yǔ)的理性認(rèn)知義,僅從功能的角度對(duì)其加以修飾或說(shuō)明。簡(jiǎn)言之,配價(jià)成分可以從功能角度分為指稱性的、陳述性的和修飾性的三類。 確定邏輯配價(jià)的原則指稱性配價(jià)成分或陳述性配價(jià)成分通常反映動(dòng)詞的概念意義,由于動(dòng)詞的概念意義有符合邏輯的認(rèn)知基礎(chǔ),因此配價(jià)學(xué)者又稱之為邏輯配價(jià)。而修飾性配價(jià)成分有的是邏輯配價(jià)成分,有的不是,這主要決定于動(dòng)詞的概念義。比較:(7)a. 老張對(duì)我點(diǎn)頭。 b. 老張對(duì)我很關(guān)心。(7)a的“對(duì)我”是“點(diǎn)頭”的修飾性配價(jià)成分;(7)b的“對(duì)我”是“關(guān)心”的邏輯配價(jià)成分(下文第三節(jié)還要具體討論)。上文分析的情況類似于一個(gè)正待排演的劇目,需要從各種角色的演員表中挑選主角和配角,主角的挑選決定于劇目的基調(diào),配角的作用在于為劇目提供一些背景信息,劇目的成功與否最終要看主角努力的程度。類似地,動(dòng)詞的邏輯配價(jià)主要由動(dòng)詞的概念義決定。于是我們得出邏輯配價(jià)的一條總的原則:概念義原則。詞的概念義是人們認(rèn)知過(guò)程中對(duì)事物概念化的結(jié)果,具有抽象性和概括性。按照Fillmore(1977),一個(gè)詞的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)類似于一個(gè)原型場(chǎng)景,整個(gè)詞的意義由場(chǎng)景中相關(guān)角色的配合來(lái)實(shí)現(xiàn),角色的數(shù)量、性質(zhì)以及它們之間相互關(guān)系的變化起著區(qū)別不同詞的意義的作用。例如商務(wù)事件的原型場(chǎng)景中的成分是買主、賣主、(移交的)貨幣和(移交的)貨物。根據(jù)貨幣和貨物轉(zhuǎn)移起點(diǎn)和終點(diǎn)的不同,便存在兩種不同的概念,分別用“買”和“賣”來(lái)表示:買:買主 拿 貨幣 跟賣主 換 貨物賣:賣主 拿 貨物 跟買主 換 貨幣因此也可以認(rèn)為,詞義作為整體由若干個(gè)語(yǔ)義成分組合而成,是一個(gè)語(yǔ)義成分束。但是在這個(gè)語(yǔ)義成分束中,并非詞的每一個(gè)語(yǔ)義成分都跟配價(jià)有關(guān),可以通過(guò)義素分析等方法把它們區(qū)別出來(lái)。從義素分析的角度看,動(dòng)詞義項(xiàng)的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)中可以分出兩類不同的義素:一類是特征義素,表示動(dòng)詞特有的具有恒定性的某種特征,可以簡(jiǎn)稱為“恒素”;另一類是關(guān)系義素,是使特征義素得以確立的但在質(zhì)上可以變化(下文的“某人”可以是張三、李四或王五;“物體”可以是牛排、面包或蛋糕)的義素,可以簡(jiǎn)稱為“變素”。例如:切:[+某人][+用刀具][+把物體][+分成部分]砍:[+某人][+用刀斧][+把物體][+斷開][+分成部分]和[+斷開]分別是“切”和“砍”的特征義素(恒素),其余的語(yǔ)義成分分別是它們特征義素的關(guān)系義素(變素)??梢钥闯觯瑒?dòng)詞義項(xiàng)的恒素主要反映該動(dòng)詞的本質(zhì)特性,也使它跟別的動(dòng)詞區(qū)別開來(lái),動(dòng)詞義項(xiàng)的變素可能跟另一動(dòng)詞相同或類似(當(dāng)然在質(zhì)量上可能存在差別,這是由于恒素不同造成的)。簡(jiǎn)言之,恒素決定動(dòng)詞的意義特征,變素決定動(dòng)詞的邏輯配價(jià),動(dòng)詞某一義項(xiàng)的語(yǔ)義結(jié)構(gòu)中所具有的變素的數(shù)量,就是該義項(xiàng)的邏輯配價(jià)數(shù)。因此,“切”和“砍”雖然語(yǔ)義不同,但都是三價(jià)動(dòng)詞。 對(duì)一個(gè)詞的概念義(尤其是其中的變素)的認(rèn)識(shí),不同的人根據(jù)自己的經(jīng)驗(yàn)可能存在差別。比如,工具是動(dòng)作得以發(fā)生的因素之一,如果需要,動(dòng)作一般都可以分析出工具成分來(lái),如“(用腳)走”“(用手)拿”“(用毛筆)寫字”“(用拖拉機(jī))耕田”,等等。但這些工具成分是否都是動(dòng)詞的邏輯配價(jià)成分,就需要做具體分析。下面通過(guò)工具成分的分析提出三條概念義原則的補(bǔ)充原則(參考張亞軍1999)。(一)必要性原則。邏輯配價(jià)成分是構(gòu)成一個(gè)詞語(yǔ)義結(jié)構(gòu)不可或缺的要素,它們可以在最小范圍內(nèi)保證該詞語(yǔ)的意義相對(duì)自足。因此,在保證詞語(yǔ)意義相對(duì)自足的前提下,邏輯配價(jià)成分不能被省略,可以省略的不是邏輯配價(jià)成分(不考慮語(yǔ)境因素)。例如“切”的概念義的變素包括[+某人]、[+用刀具]、[+物體],其中[+某人]和[+物體]作為它的配價(jià)成分,一般沒(méi)有爭(zhēng)議,爭(zhēng)議在于[+用刀具]是否也可以是“切”的配價(jià)成分,由此決定其是二價(jià)動(dòng)詞還是三價(jià)動(dòng)詞??梢酝ㄟ^(guò)否定測(cè)試加以檢驗(yàn):(8)*他在切肉,但沒(méi)有用任何工具。該句的真值為假,這說(shuō)明“刀具”是“切”的配價(jià)成分。換言之,“切”是三價(jià)動(dòng)詞。(二)普遍性原則。如上文所述,詞的概念義是人們?cè)谡J(rèn)知過(guò)程中對(duì)事物進(jìn)行概念化的結(jié)果,具有抽象性和概括性。因此,配價(jià)成分對(duì)決定動(dòng)詞的意義也應(yīng)具有普遍性。例如“喝”,除了“用嘴”(具體運(yùn)用中常被上位語(yǔ)義域覆蓋)以外,根據(jù)具體情況還可能分析出另一工具要素,如“用大碗喝”“用小杯喝”“用水瓢喝”,但這類工具要素并不具普遍性,如“一頭小牛在河邊喝水”“護(hù)士幫病人喝葡萄糖”。因此這類工具要素不是“喝”的邏輯配價(jià)成分,“喝”仍然是二價(jià)動(dòng)詞。(三)上位語(yǔ)義域覆蓋原則。有些動(dòng)作所依賴的工具其語(yǔ)義可以被更大的語(yǔ)義域覆蓋,這種情況下的工具名詞往往隱而不現(xiàn),成為隱性配價(jià)成分而無(wú)需記入價(jià)量(配價(jià)成分的數(shù)量) 形成這種情況的條件可以概括為兩點(diǎn):一是高層語(yǔ)義域名詞和工具名詞之間存在著強(qiáng)制性的領(lǐng)屬性選擇關(guān)系;二是工具名詞和動(dòng)詞之間存在單一的語(yǔ)義選擇關(guān)系。“他用頭把球頂出界外”中的“用頭”不宜省略,因?yàn)椤绊敗备邦^”之間的選擇關(guān)系不是唯一的。另參考袁毓林(1994)、稅昌錫(2004a)。例如“掰”在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》的釋義是“用手把東西分開或折斷”,但是,如果在句子中出現(xiàn)了表示“手”的上位語(yǔ)義域的詞語(yǔ),表示工具義的“手”通常情況下無(wú)需出現(xiàn),否則就有信息冗余之嫌。試比較:(9)a. 他在掰玉米。b. ?他在用手掰玉米。 ?他在掰玉米,用手。即是說(shuō),“掰”為二價(jià)動(dòng)詞。類似的動(dòng)詞還如“看”“走”“想”“聽(tīng)”“抓”,等等。這些原則可以使配價(jià)分析具有一定程度的客觀性和可靠性。在此基礎(chǔ)上我們可以判斷一個(gè)句子中哪些是動(dòng)詞的配價(jià)成分(句法層面也有稱為必有補(bǔ)足語(yǔ)、補(bǔ)足語(yǔ)或行動(dòng)元的),哪些是修飾性配價(jià)成分(句法層面也有稱為自由說(shuō)明語(yǔ)、說(shuō)明語(yǔ)或狀動(dòng)元的)。例如:(10)王老師昨天下午在電教館用投影向同學(xué)們講述了他英國(guó)留學(xué)的經(jīng)歷。其中“王老師”和“他英國(guó)留學(xué)的經(jīng)歷”是“講述”的邏輯配價(jià)成分,其余各項(xiàng)是它的修飾性配價(jià)成分(詳細(xì)討論見(jiàn)第4節(jié))。 配價(jià)成分和語(yǔ)義角色價(jià)量是有價(jià)詞語(yǔ)(價(jià)語(yǔ))所支配的配價(jià)成分的數(shù)量,例如動(dòng)詞可以根據(jù)配價(jià)成分的數(shù)量分為一價(jià)動(dòng)詞、二價(jià)動(dòng)詞、三價(jià)動(dòng)詞和四價(jià)動(dòng)詞等;名詞根據(jù)配價(jià)要求可分為零價(jià)名詞、一價(jià)名詞和二價(jià)名詞(袁毓林1991994);形容詞根據(jù)配價(jià)要求可分為一價(jià)形容詞、二價(jià)形容詞和三價(jià)形容詞(張國(guó)憲1995a、1995b、2002)。但是,價(jià)量相同的有價(jià)詞語(yǔ),并不說(shuō)明它們跟配價(jià)成分之間的語(yǔ)義關(guān)系總是一致,如例(11);甚至同一價(jià)語(yǔ)(尤其是名詞和形容詞)跟不同的配價(jià)成分之間的語(yǔ)義關(guān)系也有可能不同,如例(12)(13)。(11)a. 老張煮了兩杯咖啡。 b. 老張喝了兩杯咖啡。 c. 老張熱了兩杯咖啡。 d. 老張看到兩杯咖啡。(12)a. 這件短大衣很暖和。 b. 秋天很暖和。 c. 這間屋子很暖和。 d. 我很暖和。(13)a. 我認(rèn)識(shí)小王的父親。 b. 我喜歡魯迅的著作。 c. 我丟了大門的鑰匙。 d. 我撕了雜志的封面。(11)的配價(jià)成分“老張”都可以看成動(dòng)詞的施事,但“咖啡”卻因動(dòng)詞特征義素(恒素)的不同而有區(qū)別,它們分別是“煮”“喝”“熱”“看”的“結(jié)果”“受事”“致事”和“內(nèi)容”;(12)的“這件短大衣”“秋天”“這間屋子”和“我”分別是“暖和”的“當(dāng)事”“時(shí)間”“處所”和“感事”;(13)表面看“小王的父親”“魯迅的著作”“大門的鑰匙”“雜志的封面”都表示領(lǐng)屬關(guān)系,其實(shí)它們內(nèi)部潛存著差別,可以分別細(xì)分為“領(lǐng)事-屬事”“施事-成品”“對(duì)象-涉事”“整體-部分”。配價(jià)學(xué)者將配價(jià)成分所負(fù)載的跟價(jià)語(yǔ)之間的這種關(guān)系義稱為價(jià)質(zhì)。從另一個(gè)角度看,價(jià)質(zhì)就是價(jià)語(yǔ)賦予配價(jià)成分的語(yǔ)義角色。 “語(yǔ)義角色”的類型 語(yǔ)義角色的關(guān)系類型語(yǔ)義角色反映的是配價(jià)成分(包括邏輯配價(jià)成分和修飾性配價(jià)成分)跟價(jià)語(yǔ)之間的語(yǔ)義關(guān)系。配價(jià)成分跟價(jià)語(yǔ)之間的語(yǔ)義關(guān)系不同,配價(jià)成分的語(yǔ)義角色也就不同,這是由句法結(jié)構(gòu)中兩個(gè)相匹配的句法成分的“語(yǔ)義雙向選擇性原則”所決定的(邵敬敏1996;1997)。例如“老張拿大碗喝酒”中,跟價(jià)語(yǔ)“喝”聯(lián)系著的三個(gè)名詞語(yǔ)“老張”“大碗”和“酒”,它們跟“喝”的語(yǔ)義關(guān)系就不一樣:“老張”是“喝”的施事,“大碗”是工具,“酒”是受事。上文(11)、(12)和(13)還說(shuō)明,不同的價(jià)語(yǔ)相同的配價(jià)成分,或相同的價(jià)語(yǔ)不同的配價(jià)成分都可能造成其內(nèi)部語(yǔ)義關(guān)系的改變,從而引起配價(jià)成分角色的變化。漢語(yǔ)界針對(duì)語(yǔ)義角色及其分類系統(tǒng)的討論自上世紀(jì)80年代后期以來(lái)已經(jīng)提出了好幾個(gè)方案,但是各家的分類標(biāo)準(zhǔn)并不統(tǒng)一,因此分類的結(jié)果至今存在很大分歧甚至比較混亂(參考邵敬敏1996;徐烈炯、沈陽(yáng)2000)。由于對(duì)語(yǔ)義的認(rèn)識(shí)既有客觀的一面,也有主觀的一面,因此分歧在所難免。下文在參考邵敬敏(1996)、魯川等(2000)、范曉(2003)和陳昌來(lái)(2003)的基礎(chǔ)上,把動(dòng)詞的語(yǔ)義角色分為五大類二十七小類。(一)主體(nominative),即表示動(dòng)作、變化、性質(zhì)、狀態(tài)、關(guān)系等的主體。1. 施事(agent)。動(dòng)作動(dòng)詞表示的動(dòng)作或行為的發(fā)出